华东师范大学研究生英语综合班期末考试翻译-How to write a winning resume.docVIP

华东师范大学研究生英语综合班期末考试翻译-How to write a winning resume.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
华东师范大学研究生英语综合班期末考试翻译-How to write a winning resume

Unit 4 How to write a winning resume 如何写简历The main purpose of a resume is to convince an employer to grant you an interview. There are two kinds. One is the familiar “tombstone” that lists where you went to school and where you’ve worked in chronological order. The other is what I call the “functional” resume--- descriptive, fun to read, unique to you and much more likely to land you an interview. 简历的主要目的是如何说服雇主给你一次面试机会。这有两种模式。一个是大家熟悉的“墓碑”式,以时间顺序列出你在哪里上学和你曾在哪里工作。另一种就是我称之为功能型简历——一种描述式的,让人乐于去读,让你看起来独一无二,同时极有可能会使你成功获得一次面试机会。 It’s handy to have a “tomb-stone” for certain occasions. But prospective employers throw away most of those un-requested “tombstone” lists, preferring to interview the quick rather than the dead. 在某些场合可能“墓碑”式简历更简便。但极可能雇主们会把大部不愿回复的“墓碑”式简历扔掉,他们更愿意去面试那些灵活而非死板的人。 What follows are tips on writing a functional resume that will get read--- a resume that makes you come alive and look interesting to employers. 下面是一些如何写一份可能被阅读的功能型简历的建议,它将使你的形象跃然纸上,并让雇主对你产生兴趣。 Put yourself first: In order to write a resume others will read with enthusiasm, you have to feel important about yourself. 首先要重视自己:为了写一份他人都有兴致阅读的简历,你必须要认为你自己是很重要的。 [D]: A woman once told me about a cash-flow crisis her employer had faced. She’d agreed to work without pay for three months until business improved. Her reward was her back pay plus a 20 per cent bonus. I asked her why that marvelous story wasn’t in her resume. She answered, “It wasn’t important.” What she was really saying of course was “ I’m not important.” 一个女人曾告诉我她的雇主曾面临一个资金流危机。她答应无偿工作三个月直至经营状况改善。而她之后得到的报酬追加了20%的奖金。我问她为什么这个传奇般的故事没有出现在她的简历里。她回答说:“这并不重要。”她真正想说的当然就是:“我是不重要的。” Sell what you can do, not who you are: Practice translating your personality traits, character, accomplishments and achievements into skill areas. There are at least five thousand skill areas in the world of work. 推销你可以做什么,而不是你是谁:试着将你的个性特质,性格,成果和成就融入进工作领域。在职场中至少有5000种技能领域。 [C]: For example, if you have a flair for saving, managing and investing money, you have money

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档