- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译新词热词课件
New Words Hot Words;;;;;;;行为表现:喜欢照镜子的人,只要看到有玻璃能照到自己的样子,就会忍不住过去照一照,检查一下自己的发型、牙齿,或者整个外表状况。于是,建筑物、商店的橱窗、停靠路边的汽车窗玻璃都成了假想的镜子。
;;
概念:1.以前的酱油都是零卖零买的,自己拿着瓶子到商店,你要多少,人家就给你称多少,这就叫打酱油。
2.遇事认为与自己无观相当于“路过”。;来源:广州电视台采访一位市民,问他对于艳照门很黄很暴力的看法,这位市民说:“关我鸟事,我出来买酱油的。”这句话也因此流传开来,各种PS和改编风靡一时。由此“酱油男”一词在网路成为笑谈。
;反映的社会现象:
一种在天涯十分流行的对现实无奈的术语,道义上强烈关注某事,行为上明哲保身,受压抑的轻微呼喊,朝野都能接受的行为,属于“非暴力不合作”幼稚阶段的行为。
;;; 网红就是自媒体时代活跃在网络世界的明星,他们的出现改变了我们这个时代的‘造星机制’,成名的门槛降低了很多。 网红不需要他者来界定和赋予权力,他们需要面对的只有用户,这也是互联网对社会更深刻的平面化影响。;; (四)运用英语构词法创造的单词
英语构词法主要有:转化法、派生法、合成法、混合法(拼缀法)、截短法和首字母缩略法等。
1.拼缀法(blending) 即将原来的两个或多个词组合在一起, 并在合成时进行裁剪或缩略, 一个词或者各个词都失去部分音节后连 接成一个新词。
例如: 低头族 Phubber 是 phone(电话)和 snub(冷落,怠慢)的组合。
;;(五)由汉语直译而来的网络新词热词。
例如:
1. 有钱就是任性 Im rich, Im will-ful. 或 rich and willful. ;;(七)由中式英语翻译而来。 1.不作就不会死?No?zuo,?no?die.这个短语是汉语拼音式英语。?
?含义是:如果你干蠢事了,坏事很可能找上门。2.你行你上啊
?U?can?U?up
(?“no?can?no?BB”?)(?在?UrbanDictionary?解释中还“附赠”了配套用语 );
1.直译法;直译法有利于能传达原文意义,体现原文风格。如果某些网络新词热词正好与英语中的一些词有相同的含义,则可直接用原有的这些英语词翻译。
如,团购―group purchase.
人生就像茶几,上面摆满杯具。
―Life is like a tea table with bitter cups placed all over it.
哥抽的不是烟,是寂寞。
―What I am smoking is not a cigarette, but loneliness。;;;;;
网络热词是当今人们社会意识和心理的直接反映,从个体的角度来说,最主要的就是集中表现了国人的关心意识、参与意识和监督意识。;;Thanks
文档评论(0)