2014届高考英语(人教版)二轮复习课件基础写作第4讲如何写出完美片段.ppt

2014届高考英语(人教版)二轮复习课件基础写作第4讲如何写出完美片段.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* 第四讲 如何写出完美片段 第四讲 如何写出完美片段 一、衔接自然——过渡巧妙 有的学生在作文中使用过多简单句,造成简单句堆砌;有 的写复杂句时,动辄用so, and, then, but, or, however, yet 等,非但达不到丰富表达方式的目的,反而使句子结构松 散、呆板。为了避免这种现象,可以通过使用连接词,尤 其是一些表示从属关系的连接词,如who, which, that, because, since, although, after, as, before, when, whenever, if, unless, as if等,不仅能够丰富句型,而且还能够把思想 表达得更清楚,意义更连贯。 [句式升级]  The Mississippi River is one of the longest rivers in the world, and in spring time it often overflows its banks, and the lives of many people are endangered. →The Mississippi River, which is one of the longest rivers in the world, often overflows its banks in spring time, endangering the lives of many people. [点睛] 第一句中用and把三个分句一贯到底;第二句中使用了关系代词which引导的非限制性定语从句,同时使用了现在分词短语作结果状语,语义更连贯,语言更流畅,句式更丰富。 第四讲 如何写出完美片段 第四讲 如何写出完美片段 二、长短交叉——张弛有度 在写作中应避免使用相同长度的相同句型,而应注意句式 的变化,如长短句结合,简单句、并列句与复合句共用, 还可使用省略句等。长句和短句各有其优点和缺点。长句, 因为使用的定语、状语较多,限制了概念的外延,增大了 概念的内涵,所以比较精确、严密,但使用起来不够活泼 简便。短句,由于词数少,直截了当,一般比较简洁、明 快、有力,但不利于表达复杂的语义内容。在具体语言活 动中,最好长短句交替使用。这既体现了节奏上的要求, 也是意义上的需要。 第四讲 如何写出完美片段 [句式升级] We can imagine the beautiful surroundings. There are many trees along the streets. There is a clean river in the city. There are many fishes in the river. →Just imagine the beautiful surroundings when we make our cities greener. Green trees line the streets. A clean river winds through the city, in which there are a lot of fishes. [点睛] 第一段中的句子都是简单句,句型结构单一;第二段中的文字,有长句,也有短句,一长一短,抑扬顿挫的节奏感就出来了;句型结构变化也很大,使文章流畅自然,生动活泼。 第四讲 如何写出完美片段 三、意义表达——灵活变通 灵活表达就是对同一内容的句子采用不同的表达方法。 在英语表达中,有时会碰到一些句子,以某一种形式难 以表情达意,这时想办法改用其他词语或句子形式来表 达同一意思。 使用与众不同的表达方式,特别是提倡打破汉语句子结 构的束缚而重组的句子更受欢迎。 第四讲 如何写出完美片段 1.2012年北京发生洪灾,给当地人们造成极大损失。 [句式升级] There were heavy floods in Beijing in 2012, causing great damage to the local people. →Heavy floods hit/struck Beijing in 2012, causing great damage to the local people. [点睛] 第一句使用了there be结构,这是对的,但是第二句却摒弃了常见句式,另辟蹊径而使用了“主语+谓语+宾语”结构,且使用了hit/strike这样的词汇,显得生动形象,颇具新意。 第四讲 如何写出完美片段 2.你8月15日的来信我今天早上收到了,在信中,你提到如何 扩大词汇量的

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档