- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2015年上海外国语大学翻译硕士考研经验
才思教育考研考博全心全意
2015年上海外国语大学翻译硕士考研经验
本人学生党一枚,现在上海外国语大学高级翻译学院英语笔译(MT)
读研一,保研二等奖学金选手。
卤煮本科江南大学(没错,就是那个会酿酒会做面包,名字听起来诗
情画意的江南大学!)。作为一只保研狗,逃过统考真的是非常幸运,
但卤煮也深知各位考研党披星戴月的个中艰辛。自从卤煮保研以后,
各种资讯电话和扣扣P 层出不穷,问的问题大多数都是,学姐怎么
考上的、怎么复习的,高翻学院上课是怎么样的、课多吗,MTI就业
还行吗,上外高翻学费这么贵,真的值得吗,之类零零总总。于是,
在高翻混迹了一年之后,我准备在这里统一答疑,因为我所体验到的
是——上外高翻,没你们想象的那么遥不可及。
(以下内容,也许与考研党的专业翻译思维有所冲突,但是我只想我
所想的,请喷子们绕道哈~)
·关于怎么考上的:
卤煮不是学霸,本科时候也不算努力,所以民那千万不要期望我在这
里讲许多关于我看了好多好多材料的励志故事。帮助我成功进入高翻
的原因只有——逻辑思维和思辨能力。
首先,MT 的直升复试其实跟统考复试的形式别无二致,都是分为笔
试和面试两个部分。我那年,笔试的内容是summary和中英互译。
Summary是我从来没有见过的题型,大概是读完一篇两页小半A4纸
的英文文章之后,写一个800字的英文概括。文章内容是关于奥巴马
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
的对华政策。英译中就是从那篇文章里抽一段,半面A4纸长。中译
英是关于世界经济的那种新闻报道。可见高翻学院的风格是偏向时政
的多,今年的也没差,所以不要走错方向去狂看文学翻译咯!
卤煮在高中的时候就特别喜欢看cctv9 (主要那时候是喜欢芮成钢,
这么羞耻的事情我会告诉你们么),然后就关注了好多跟达沃斯峰会
有关系的新闻,所以那篇中译英做的很得心应手。但这都不是重点。
笔试取胜的因素主要有下:
1、 做题策略。Summary是个大boss,但是也不是非打
不可的boss。我知道一个半小时的时间对这张试卷来说绝对是太短,
既然大家都做不完这张试卷,那么还不如在我擅长的部分多拿点分。
因此,卤煮果断选择先做后面的中译英和英译中,最后处理summary。
事实证明这绝对有效。大家请千万不要被题量吓住,一定要勇于尝试
各种顺序变换,优化你的做题时间。
2、 英译中人名。不要害怕有好多好多人名不认识,有
好多好多单词不认识。上下文是什么用的,好好用起来,就能猜个八
九不离十啦,请毫不犹豫的把你自己想得写上去,稍微有点偏差,高
翻不会吃了你的。
3、 心态问题。题目做不完别害怕,大家都一样。别以
为你本科出身不是985,211就有什么不得了的,别以为你本科不是英
语专业的一定比别人差一截了,翻译跟应试是有本质差别的,这点我
后面再讲,请务必看下去。所以,放平心态,做不完就做不完,做完
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
的部分拿好分,走你~这就大丈夫萌大奶啦~
面试是重点想说说的。面试翻译的文章可短,就一小段。我那届是关
于socialmobility (卤煮孤陋寡闻根本不知道这是什么鬼)。刚好,
卤煮还有一紧张就完全看不进去的“好习惯”,反正,看了一遍没看
懂。不过卤煮真的有个特别好的习惯,就是视译从来都是理解原文,
从来不拿着考试卷子逐字逐句地翻译。但是鉴于我没看懂,里面还有
单词不认识,retell 出来的东西肯定有偏差。可是为什么我最后的
分数还是很高呢?
1、 理解至上。在我理解出现偏差以后,场下的姚锦清教授,对我
进行了思维引导。卤煮属于反应比较快的那种,他没说几句我就get
到了socialmobility的意思,然后就用中文说了说,居然得到了“你
很聪明”的夸奖。瞬间自信突破天际。姚老师后来评价说,别人都是
通过死抠字面来翻译,你是脱离字面,通过思维来翻译的,这个很好。
所以,各位,不要抓着那张纸不放,胆子大点,把它反扣在桌子上,
用你的脑子,不要让你的思维被原文的字句限制住哈~
2、 Retell和translation。面试老师
文档评论(0)