2013年广州一模语文评分标准及补充细则.docVIP

2013年广州一模语文评分标准及补充细则.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013年广州一模语文评分标准及补充细则 古诗文阅读 9.将下列句子翻译为现代汉语。(10分) (1)获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。(3分) 【参考答案及评分标准】 能够侍奉明主,扫除外患和内乱,在史书上留传姓名,这是我的愿望。 [3分。事:侍奉。1分。垂:留传。1分。全句大意翻译正确。1分。] 【补充细则】 “事”可意译为“替……做事”“为……效力(办事)”; “垂”可译为“留下”,也可意译为“写上”“记下”; 大意分落在“是所愿”上,“是”应翻译为判断句式“这(是)……”。 【评分示例】 3分示例: ①能够获得为开 明的君主办事(1分)的机会,扫清除去盗贼和作乱的人,在史册上留下自己的名字(1分),这就是我的愿望(1分)。 ②能为开明的君主办事(1分),扫除外敌与祸乱,在竹帛上留下功名(1分),这才是我所希望的(1分)。 2分示例: ①可以获得明君的任命,扫除贼寇的动乱,能够被记名(1分)于史籍,这是我所希望的(1分)。 ②获得替圣明君主做事(1分)的机会,扫除贼寇乱党,在竹帛上留名(1分)千古,是我所愿意希望的啊。(最后一个分句“是”没有翻译出“这”的意思,句子缺主语) 1分示例: ①获得侍奉(1分)明主的机会,清除奸臣乱贼,垂名于竹帛,是我所希望的。 ②得到明主的赏识,扫除寇乱,在史册上留名(1分),才是我们要的。 0分示例: ①在明君领导下做事,铲除乱党敌寇,名声与竹子一样清白,是我所希望的。 ②希望得到明事理的主人,清除寇贼,淡泊名利,是我的愿望啊。 (2)永忠先发书谕元左丞何真,晓譬利害,真即奉表请降。(4分) 【参考答案及评分标准】 廖永忠先送了一封信告知元朝左丞相何真,用利害关系开导他,何真就呈上表章请求归降。 [4分。谕:告知。1分。晓譬:开导。1分。奉:献上,呈上。1分。全句大意翻译正确。1分。] 【补充细则】 “谕”可译为“告知”“告诉”; “晓譬”本义为“开导”“劝导”,此处可意译为“告知”“让……明白(知晓、清楚、懂得)”; “奉”可译为“献上”“呈上”“送上”,但译为“奉上”不得分。 “大意分”落在“发书”上,可译为“送信”“写信”。 【评分示例】 4分示例: ①廖永忠先送书信(1分)告诉(1分)元左丞何真,让他明白(1分)益处与害处,何真马上献上(1分)书表请求投降。 ②廖永忠首先写信(1分)告诉(1分)元丞何真,清楚地向他分析(1分)其中的利弊,何真立刻呈上(1分)表章请求投降。 3分示例: ①永忠首先写书信(1分)告诉(1分)元的丞相何真,明白清楚地分析(1分)利弊,何真立刻拿着书信请求投降。 ②永忠首先写书信(1分)告诉(1分)元丞相何真,让他知道(1分)利处和害处,何真马上奉表允许实行。 2分示例: ①永忠先写书告诉(1分)左丞何真,让他知道(1分)好处和害处,何真立即奉上表请求投降。 ②永忠首先送信(1分)给元朝的左丞相何真,清楚地说明(1分)利害关系,何真看后立即奉上降书请求归降。 1分示例: ①永忠先送书信(1分)给元丞相何真,通晓利害,何真马上拿着表投降。 ②廖永忠事先发出书信(1分)询问元左丞是不是真实的,知晓利处和害处,何真就马上拿着书信请求投降。 0分示例: ①永忠先行发书谕给左丞相何真,知道他的好处与坏处,立即按照表请求降罪。 ②永忠先是给了左丞相何真一封书谕,表明利益和害处,真正的用意是请他们投降。 (3)至瓜步覆其舟死,帝以咎永忠。(3分) 【参考答案及评分标准】 到瓜步的时候船翻了,韩林儿淹死了,太祖因为这件事而责备廖永忠。 [3分。补充出“死”的主语。1分。咎:责备。1分。全句大意翻译正确。1分。] 【补充细则】 补充出“死”的主语(韩林儿),位置可在句首,也可在句中; “咎”可译为“怪罪”“责怪”“指责”“归咎”; “大意分”落在“覆其舟”上,译为“船翻了”,“覆”也可译为“倾覆”“沉没”“翻沉”。 【评分示例】 3分示例: ①(韩林儿)到了瓜步的时候,他的船倾覆(1分)而导致韩林儿(1分)死了,皇帝因为这件事而指责(1分)永忠。 ②到了瓜步的时候,廖永忠让韩林儿的船倾覆(1分),使韩林儿(1分)溺水而死,皇帝因为这件事而责备(1分)永忠。 2分示例: ①船到了瓜步翻倒(1分),所以他死了,太祖就因为这件事怪罪(1分)永忠。 ②到了瓜步因船翻覆(1分)而死,皇帝因此怪罪(1分)永忠。 1分示例: ①到了瓜步因为他坐的船翻(1分)了而死,皇帝以此来追究永忠。 ②等到瓜步在他的舟上死去,皇帝便因这件事责备(1分)永忠。 0分示例: ①到了瓜步死在他的船上,帝因为这样追究永忠。 ②到了瓜步好走进他的船中求一死,皇帝也记载了他的忠心。 10. 阅读下面的元诗,然后回答问题。(7分) (1)首联和颔联写了秋莲哪些特征?请用自己的话作答。(3分

文档评论(0)

tzcu242 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档