PB 第三版 大学体验英语1课后翻译.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PB 第三版 大学体验英语1课后翻译

PB 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。 Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in Chinas highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。 (in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(cant wait) I know a lot of people who cant wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. 1. 并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。(not that … but that) Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. 2. 成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。(not ... without) Success is not without fear, and adversity is not without hope. 3. 如果你就想要一份工作,我可以给你提供。(if ... what) I could get you a job here if that’s what you want. 4. 他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。(run out) They ran out of money and had to abandon the project. 5. 直到1972年这个建设项目才最终结束。(It is not until ... that) It was not until 1972 that the construction project finally came to an end. 1. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。 (other than) You cant get to the island other than by boat. 2. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。 (while) Some students are crazy about pop music while others prefer classical music. 3. 传媒 (media) 在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。 (play a ... role) The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends. 4. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。(try every means) I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed. 5. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。 (If ... not / Without) Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school. 1. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。 It was the first time for the freshmen to atten

文档评论(0)

jiquhe72163 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档