阿甘正传语言点分析.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阿甘正传语言点分析

《阿甘正传》的语言特色分析 经典电影《阿甘正传》多年来一直受到人们广泛好评,引来了很多学者对其进行研究。学术届普遍认为,该电影的成功应归功于其影片深刻的社会寓意,文化内涵和高科技电脑特效。 然而,从语言学的角度对电影《阿甘正传》英文原版的人物话语进行挖掘,充分分析其话语的显要特点,才能使更多的观众能够体味和享受该电影在塑造人物时话语的独特魅力。以下,就是对这部电影所作的语言分析: 首先,要电影英语的定义及其特点讲起。所谓的电影英语,就是电影里所用的各种英语语言现象,主要包括人物对话(dialog)、独白(monolog)、和话外音(off-screen voice)。Matin Joos 有关英语文体五只钟的说法对电影英语的特点的界定有很大的启发性,由于电影英语里的角色更多地是以熟人或朋友的关系为基础来开展对话的,所以该语体从宽泛意义上讲属于随意的语体(casual style),其特征是:运用省略(ellipsis)、俚语(slang)。但电影英语作为一门视听艺术,特点不止这些,还包括地域性发音、非语法性句子、个性化语言以及修辞手段的运用等。正是这些语言特点使得电影英语具有很大的魅力。自此基础上,再来分析影片《阿甘正传》的语言特点,影片《阿甘正传》故事情节完整,其中的语言是通俗性和艺术性完美结合的典范,具有以下诸多特点。一、发音的地域性。根据美国著名方言学家Hans Kurath1949 年出版的A Word Geography of the Eastern United States 一书,美国的方言大致可以分为三个方言区, 即北方方言(Northern)、中部方言(Midland)和南方方言(Southern),影片的主人公阿甘生长在南方阿拉巴马州,发音有着典型的南方人的特征。首先体现在鼻音上。如元音字母在m,n 前的鼻音发音很重,如 Gump, behind, our own。其次,双元音/ai/在影片中发/Ai/,最典型例子就是Life is like a box of chocolate,life 和like 分别被发为/|AI f/、/|AI k/。校长说 You son is right here中的right 被发成/rAI : t/。再次,最明显的特点就是讲话时候慢吞吞地拖出来(即所谓的southern drawl),这不仅是由于缓慢的发音方式造成的,而且是把单词重读音节的单元音予以“双元音化”(diphthongization)的结果,如将yes 读做/5jZIs/,将class读做/5K|AIs/。此外,居于词尾的辅音连缀往往吞掉最后一个辅音的读音,如将last 读做了/las`/;将kept 读做/kep`/;将find 读做/fin`/等。这些发音特点增强了影片的真实性。二、语言简洁、通俗。纵观整个影片,简洁、通俗的表达随处可见,电影英语素材来源于生活,对象是普通观众,只有他们认同了,影片才会成功。影片中有很多这样的例子:Seat’s taken、 sure will, Mama.、Get the bikes、Let’s get him! Come on!、Where you at?、It was co-ed、You twins?可以看到这些句子具有很大的随意性,使用口语、省略句、缩略形式等,这符合日常生活交际的经济性原则,保证信息传递的及时性和快速性;同时在用词上通俗、直接,使用大众化语言,这一特点给我们实际口语交际有一定启示,例如,在一些口语交际中,就不应该使用太过正式、难以理解的词,这样不仅不会给你的语言水平加分,还会影响听者对你说话意思的理解,甚至造成不必要的误会。三、使用个性化语言。语言是塑造人物性格的重要手段。俗话说“文如其人”就是这个道理。这一点在影片中体现得淋漓尽致,文中大量使用了有明显语法错误的句子,如That’s how me and Mama got moneyThere was always forks coming and goingCollege ran by real fast、I ran and ran just like Jenney told me to、Because he didn’t have no leg、Isn’t he beautiful?为了突出阿甘75 的低智商,影片刻意运用了这些语法错误的句子,第(1)句中本应该用I 的用了me;第(2)句,本应该用were 的用了was;第(3)句应该用really 的用了real;第(4)句本应该用as 的用了like;第(5)句还用了双重否定; 第(7)句beautiful也不能用来修饰男孩子;另外,在用词方面,阿甘也很有个性。这些表现手法突出了阿甘在智慧上的缺陷,与他在事业上的成功做出了鲜明的

文档评论(0)

gm8099 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档