二、念奴娇赤壁怀古苏轼.DOCVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二、念奴娇赤壁怀古苏轼

二、念奴嬌赤壁懷古 蘇軾   念奴嬌,詞調名,創於唐天寶間。也稱百字令、酹(ㄌㄟˋ)江月或大江東去。雙調,一百字。上片九句,四仄韻;下片十句,四仄韻。本詞選自東坡樂府,為蘇軾於宋神宗元豐五年(西元一○八二年)謫居黃州(今湖北黃岡)時所作,藉赤壁懷古而抒發時不我與、功名未成的感慨。「赤壁懷古」,題目名。   蘇軾,字子瞻,號東坡居士,宋眉州眉山(今屬四川)人。生於仁宗景祐三年(西元一○三六年),卒於徽宗建中靖國元年(西元一一○一年),年六十六。自幼因父親蘇洵遊歷四方,由母親程氏啟蒙教讀。仁宗嘉祐二年(西元一○五七年)進士及第,深受主考官歐陽脩賞識。神宗熙寧二年(西元一○六九年),上書指陳新法之弊,因與王安石政見不合而自請外調。元豐二年(西元一○七九年),更因「烏臺詩案」被捕下獄,次年貶為黃州(今屬湖北)團練副使。後雖奉召回京,累官至禮部尚書,但晚年又因新舊黨爭,屢遭遷謫,遠貶至惠州(今屬廣東)、儋州(今屬海南)。南宋時追諡文忠。蘇軾才華洋溢,通達博學,與其父蘇洵、弟蘇轍合稱「三蘇」,同列唐宋古文八大家。其文章縱橫恣肆,議論英發,曾自評其文云:「吾文如萬斛泉源,不擇地皆可出,……常行於所當行,常止於不可不止。」詩清新豪健,題材多樣,開創宋詩獨特面貌,與黃庭堅並稱「蘇黃」。詞則於婉約之外,別開豪放一派,兼具曠達和韶秀風格,意境深遠,與辛棄疾並稱「蘇辛」。除文學外,其書畫亦有很高成就。著有東坡全集。   大江東去,浪淘盡千古風流人物。故壘西邊,人道是三國周郎赤壁。亂石崩雲,驚濤裂岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。 遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華髮。人間如夢,一尊還酹江月。  長江滾滾東流,浪濤沖洗盡千古以來傑出的英雄人物。古老的營壘西邊,人們傳說就是三國周瑜大破曹軍的赤壁。散亂的崖石像要撞破浮雲,洶湧的波濤像要撕裂江岸,捲起了無數的浪花。河山壯麗如畫,當時聚集了許多英雄豪傑。  遙想當年的周公瑾,小喬剛嫁給他,風姿雄偉,英氣勃發。手執羽扇,頭戴綸巾,在閒談笑語中,把曹軍戰艦燒得不留灰燼。神思漫遊古戰場,應該嘲笑自己,頭髮早已斑白了,還不能忘情世事。人間有如一場夢境,不如灑一杯酒祭奠江中的明月。  淘音ㄊㄠˊ。沖洗。 風流人物 傑出的英雄人物。風流,瀟灑豪邁。 故壘 古老的營壘。 人道是 人們傳說就是。 三國周郎赤壁 周瑜破曹之赤壁在今湖北嘉魚,蘇軾所遊之赤壁在今湖北黃岡。周郎,即周瑜。 亂石崩雲 散亂的崖石,像要撞破浮雲。崩,作動詞用。 驚濤裂岸 洶湧的波濤,像要撕裂江岸。濤,音ㄊㄠˊ。 卷起千堆雪 捲起了千朵的浪花。卷,通「捲」。音ㄐㄩㄢˇ。雪,指浪花。 公瑾 周瑜的字。 小喬 漢太尉橋玄(按:橋姓於後周時改作喬)的次女。與長姐大喬,並有國色,世稱二喬。後大喬歸孫策,小喬歸周瑜。 雄姿英發 風姿雄偉,英氣勃發。 羽扇綸巾 手執羽扇,頭戴綸巾。形容神情瀟灑、態度從容。羽扇,用鳥羽製成的扇子。綸巾,用青色絲帶編成的頭巾,相傳為三國時諸葛亮所創,所以又叫諸葛巾。綸,音ㄍㄨㄢ。 檣櫓 指船隻。檣,帆柱。櫓,槳楫。一本作「強虜」,指曹軍。 灰飛煙滅 不留灰燼。形容消滅殆盡。 故國神遊 即神遊故國。神遊,精神魂魄往遊。故國,指赤壁之戰的戰場。 多情應笑我 「應笑我多情」的倒裝。應該嘲笑自己不能忘情世事,還去嚮慕古人。 華髮 花白的頭髮。華,音ㄏㄨㄚˊ。 尊 通「樽」。酒杯;酒樽。 還 音ㄏㄨㄢˊ。不如。 酹 音ㄌㄟˋ。灑酒在地以祭。 此詞分成三個部分來寫:頭一部分自篇首至「一時多少豪傑」止,寫赤壁如畫的江山勝景,且由景而及於三國當年破曹的英雄豪傑,作歷史之追溯,暗含著古今興亡盛衰的感慨,預為篇末的主旨「多情」(感慨萬千)蓄勢。第二部分自「遙想公瑾當年」至「檣櫓灰飛煙滅」止,承上個部分的「豪傑」,即「周郎」,用「遙想」由今領入往昔,寫「三國周郎」當年的少年英氣、功業事跡和不可一世的雄風,表現出自己對他的無比欣羨之情,以反逼出下個部分的「多情」來。第三部分自「故國神遊」至篇末,作者以「故國神遊」一句,將上個部分的敘寫作一收束,把時間由三國時候拉回現在,以引出「多情應笑我」四句,從古代的周郎拉到自己身上,藉自身年老、一事無成的衰頹形象,特意與周郎的「雄姿英發」作成尖銳的對比,以表出自己年華虛度、人生如夢的深切感慨「多情」,以回應全篇,寫得真是「感慨雄壯」到了極點,王世貞說:「果令銅將軍(銅琵琶)於大江奏之,必能使江波鼎沸」(弇(ㄧㄢˇ)州山人詞評)說得一點都不過分。全詞上片韻腳為:「物、壁、雪、傑」,下片韻腳為:「發、滅、髮、月」。 (   )1「檣櫓灰飛煙滅」,句中「檣櫓」係指: (A)吳軍 (B)匈奴 (C)曹軍 (D)胡兵。 (   )2「

您可能关注的文档

文档评论(0)

170****0571 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档