- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语直接宾语间接宾语
你需要用代词来代替的部分是直接宾语时就用“直宾代”,你要代替的部分属于间接宾语时就用“间宾代”啊,很形象啊!
别告诉我其实你是直接宾语和间接宾语是什么搞不清楚。简单来说,直接接到及物动词后面的是直接宾语,而用介词(一般是à)引导的宾语就是间接宾语了。建议你好好把动词的及物与不及物的概念弄清,然后就是及物动词里的直接及物动词和间接及物动词。总之简单来说,一般要插个介词来引导的都属于间宾。
举例说明了:
①“我听René的”:Jécoute René,你看,动词écouter后面直接跟着一个人,écouter的用法是écouter qn,即“听某人的”,那么René就是直宾,用代词就是直宾代,使用le,“我听他的”就成了Je lécoute.le放在écoute前省音了。
②“我给René打电话”:Je téléphone à René.这里的René前面有介词à引导,“给某人打电话”本身这个词组就是téléphoner à qn,说明téléphoner是不及物动词,要用介词引导才能接宾语,所以介词后接上的宾语就是间宾,使用lui,所以“我给他打电话”就是:Je lui téléphone.lui代的是à René。
③“我把这本书给René”:Je donne ce livre à René.这里的donne用法是donner qch. à qn,即把某物给某人,这里前一个宾语qch.(某物)是直宾,直接接上的,中间没有任何其他成分引导;后一个宾语qn(某人)是间宾,有介词à引导的,间接接上的,所以前一个用直宾代:“我把它给René”就是Je le donne à René,le代替直宾“ce livre”,后一个用间宾代:“我把这书给他”就是:Je lui donne ce livre,lui代替间宾(包括它的介词)“à René”。
如你所见,不仅仅需要把动词的及物性这个语法搞清,还需要记忆动词的使用方法,就是它的常用词组,用的时候想想词组,看你要替代的部分处于哪个结构上,这样就行了。
------------------------------------------------------------------------
一般说来,看有没有介词了~~~
动词,有的是及物动词,有的不及物动词。
及物东西后边直接加上宾语,不及物动词后边要先加个介词,再加宾语。
所以,要区分直宾和间宾,就要搞明白是及物动词还是不及物动词,再看看有没有介词。
直接宾语人称代词是:me,te,le,la,nous,vous,les
简介宾语人称代词是:me,te,lui,nous,vous,leur
举例子:
Je pense à mes camarades.
在这里pense就是不及物动词,先加了一个介词à,再加宾语mes camarades。
那么mes camarades就是间接宾语,如果要用一个人称代词的话就是leur
这句话就变成了Je leur pense.
直接宾语举例子:
Jai vu mes camarades.
在这里,voir就是及物动词,它后边直接加了宾语mes camarades.
那么mes camarades就是直接宾语,如果要用一个人称代词的话就是les.
这句话就变成了Je les ai vus.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
四、直接宾语人称代词和间接宾语人称代词
直接宾语人称代词
je me(m) nous nous
tu te(t) vous vous
il le(l) ils les
elle la(l) elles les
间接宾语人称代词
je me(m) nous nous
tu te(t) vous vous
il lui ils leur
elle lui elles leur
在法语中,宾语人称代词的位置往往因为语法的关系要提前,这个时候,分清楚这个是直宾还是间宾就是个关键问题了。但是其主要区别和英语差不多,那就是直接宾语(宾语和动词之间没有介词);间接宾语(宾语和动词之间有介词)
下面让我们通过练习来仔细了解一下(在回答后,请指出这个直宾还是间宾)
例如:Aimez-vous ce film?
Oui,je laime beaucoup.(这个l=ce film.le 为直接宾语)
1、Vous allez chercher Pierre a la gare.
Oui,je vais le cherche
文档评论(0)