第八讲词义的选择与引申.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
练习:词义的引申 1) Did Mary follow the scholar’s argument? 玛丽听懂那位学者的论点了吗? 2) The private detective followed the man for a couple of days. 那个私家侦探已经跟踪此人好几天了。 3) The gist of what they said at the meeting was as follows: 他们在会上发言的要点如下: 4) I have followed the progress of the construction of this residential area with deep interest. 我极为关注该住宅区建设的进度情况。 1) 干部应该虚心听取群众的意见。 A cadre should listen carefully to the opinions of the masses. 2) 汤姆对此很有意见。 Tom has a lot of complaints about it. 3) 中美两国就双边关系及共同关心的问题交换了意见。 China and the United States exchanged views on a bilateral relations and issues of common concern. 4) 双方就产品价格问题达成了一致意见。 The two sides reached an agreement on the price of the product. 5) 如果没有意见,现在散会。 The meeting is over if there is no objection. 第八讲 词义的选择与引申(2) 张伟红 2012-10-28 主要内容 一、词义的引申 1.具体词语抽象化 2.抽象词语具体化 3.改换说法 二、翻译练习 一、词义的引申 1.具体词语抽象化 Eg. 1)Everyone has rain and sunshine (roses and thorns) in their life. 每个人的生活都有甜有苦。 2)The character of these imperialists is a mixture of the tiger and the ape. 这些帝国主义者的性格既残暴又狡猾。 3)Among so many well-dressed and cultivated people, the country girl felt like a fish out of water. 置身于这么多衣着漂亮,有文化教养的城里人当中,这位农村姑娘感到格格不入。 4) We insist that international trade should not be a one-way street. 我们坚持认为国际贸易不应是单边交易。 2.抽象词语具体化 Eg. 1)Vietnam was his entree to the new Administration, his third as a foreign policy consultant. 越南战争成了他进入新政府的敲门砖,使他第三次当上了外交政策顾问。 2)The car in front of me suddenly stopped and I missed the green. 我前面那辆车突然停了,我没赶上绿灯。 3)Public opinion demands that something should be done to end the strike. 众舆论要求采取措施结束罢工。 3.改换说法 Eg. 1) A divorced woman is likely to find herself in an unenviable position. 一个离婚的妇女很容易会发现她处在一个不令人羡慕的位置。 离婚的女子很容易觉察到自己处境艰难。 2) He is always ahead of his salary. 他总是生活在他的工资之前。 他的生活开销总是超过他的工资收入。(他是个月光族。) 3) The shortest distance between raw material and a finished part is casting. 原材料与成品之间最短的距离是铸造。 铸造是原材料加工成成品最简便的方法。 4)The alternating current does not know such a disadvantage as

文档评论(0)

wendan118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档