- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语特殊句型的翻译
汉语特殊句型的翻译;Content;1.汉语使动句的翻译;(1) 把“使”和主句动词结合,译作及物动词,成为“主语+及物动词+宾语”的句子:
父母越是贫困,孩子越是难以得到良好的教育,这使这个家庭陷入恶性循环。;电信使我们的工作生活发生了前所未有的改变。
Telecoms have brought about unprecedented changes to our work and life.;(2) 译作英语中的被动语态:
使人民感到我们真心诚意搞改革开放。
他的慷慨大方使我们不知所措。;(3)把“使”字前后的部分译作因果关系,使用动词短语(result from, lead to, contribute to, give rise to等),介词短语(due to, because of, owing to, thanks to等),或者因果关系连词(so that, because, as, since等)
天气太遭,使得我们未能出行。; (2) 汉语无主句的译法; ① 译为被动句;必须推进以德育为核心,以创新精神和实践能力为重点的素质教育。
不可低估通信对全世界知识和财富、民主与和平的影响。;② 增添主语;不经一事,不长一智。
不能认识到未来的困难,就是一个理想主义者,而不是现实主义着。;③ 译为存在句,祈使句或其它特殊句型;总之,是两个方面,而不是一个方面。
没有顺利,无所谓困难;没有困难,也无所谓顺利。;为建设一个现代化的社会主义强国而奋斗。
Strive to build a modern powerful socialist country!
地下埋藏着大量的矿物质。
Hidden underground is a wealth of minerals.;和这些产品一道展出的还有宾馆、健身房模型。
On display by the side of those products were models of hotels and gyms.; (3) 连动式的译法;① 表示先后关系的连动式通常将几个动词都译成谓语动词,按原来的顺序。;;② 表示“目的、手段”的连动式;去年我和弟弟回乡去看朋友。
Last year I went home with my brother to visit our friends.
他到班长那儿请了个假。
He went to the squad leader to ask for leave. ;;③有些连动式的两个动词形成主从关系,通常把后一个动作译成谓语,前一个译成分词或介词短语。; 练习;(3)忠诚党的教育事业。
(4)不努力便不会成功。
(5)我身边的桌子上点着一盏灯,灯旁放着一只小盒子。;;;
Thank You!
文档评论(0)