- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
hyperbole(夸张)修辞手法在英语中用法讲解
Chinese sentences
1.他跑起来,像一阵狂风似的
2.去年一点相思泪,至今流不到腮边
3.他跑地比蜗牛还慢 ;Hyperbole
言过其实的夸张;According to the given Chinese sentences and English sentences, can you give the definition of Hyperbole?;In order to learn Hyperbole well, let’s learn how to write a sentence in Hyperbole-夸张的表现形式;(一)用数次或表示数量的词组进行夸张
用数字对事实进行夸张是一种颇具特色的夸张修辞手法。它不仅可以使语言形象生动,还可以对事情渲染造势。
In the dock, she found scores of arrows piercing her chest.
站在被告席上,他感到万箭穿心。
2. The winds from the east go tearing round
the mountains like forty thousand devils.
从东方吹来的风如同百万个魔鬼在山周围狂奔猛闯。.;(二)利用动词进行夸张
借助词语的语义把要描述的事情推向极端,从而激起读者或听着强烈的共鸣,引起他们的联想和想象,
揭示事物的本质。
1. The noise was loud enough to wake the dead.
声音大得足够把死人惊醒。
2.A young girl brought the house down with
a ballet dance.
一位年轻姑娘跳了芭蕾,博得全场喝彩。
;(三)利用形容词和副词进行夸张
在日常生活对话中,人们常用形容词、副词去修饰微不足道的事情,目的就是为了渲染一种气氛、强调某种意义后事情。
如副词:extremely, awfully, terribly, etc.
如形容词:miserable, horrible, splendid, etc.
1.Madame Loisel now knew the horrible life of the need.
But she took her part heroically.
卢瓦泽尔太太现在懂的究人过的着十分可怕的生活,但是她英勇的过上了究人的日子。
;(四)用形容词最高级进行夸张
利用形容词和副词最高级进行夸张,也是把词语语义推向极端,只不过它有着明显的最高级语言标志,后面一般常有表示最高级的范围。
1. The most effective water power in the world
– women’s tears.
世界上最有效的水力 – 女人的眼泪。
;(五)利用介词短语进行夸张
利用短语进行夸张,把语义推向极端,渲染气氛,启发联想,突出事物的特征,增强艺术或感染力。
1. His reputation as an authority on Scripture is recognized throughout the world.
在全世界他享有《圣经??权威的美名。
2. Miss Bolo went straight home in a flood of tears and a sedan chair.
波落小姐泪如泉涌,坐着轿子径直回家去了。
;(六)利用否定词进行夸张
这是一种常用的夸张修辞法,往往通过对否定词的重叠,倒装,或对某一概念的绝对否定而实现的。
Then, without a scrap of courage, but with a great deal of desperation, I went softly in and stood beside her, touching her with my finger.
然而,毫无半点勇气,却满怀不顾一切的激情,
我轻轻地走走去,站在他身边,用手指轻触她。
;(七)用虚拟语气进行夸张
1.He woke them both up getting to bed, but when they tried to wake him up afterwards they might as well have tried to wake the dead.
他去睡觉的时候把他们两人都弄醒了,
但是后来他们想唤醒他时,简直就像唤死人一样。
;Why Hyperbole is widely used in writing?---the advantage of Hyperbole?
文档评论(0)