- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高级口译笔记——礼仪祝词
第一部分?基本词汇 开幕/闭幕式?opening/closing?ceremony 开幕词?opening?speech/address 致开幕词?make?an?opening?speech 友好访问?goodwill?visit? 阁下?Your/His/Her?Honor/Excellency 贵宾?distinguished?guest 尊敬的市长先生?Respected?Mr.Mayor 远道而来/来自大洋彼岸的朋友?friends?coming?from?a?distant?land/the?other?side?of?the?Pacific 东道国?host?country 宣布……开幕?declare……open 值此之际?on?the?occasion?of? 借此机会?take?this?opportunity?to 以……名义?in?the?name?of? 本着……精神?in?the?spirit?of? 代表?on?the?behalf?of? 由衷的谢意?heartfelt?thanks 友好款待?gracious?hospitality 正式邀请?officioa?invitation 回顾过去?look?back?on 展望未来?look?ahead/look?into?the?future 最后?in?closing 圆满成功?a?complete?success 提议祝酒?propose?a?toast 第二部分?词语扩展 一、政治词汇 亚太地区?Asian-Pacific?region 建交?establishment?of?diplomatic?relations?between 互访?exchange?of?visit 外交政策?foreign?policy 一贯奉行?in?persistent?pursuit?of? 平等互利?equality?and?mutual?benefit 双边关系?bilateral?relations 持久和平?lasting?peace 二、政治词汇 贸易额?trade?volume 商业界?business?community 跨国公司?transnational?corporation 经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic?power 第三部分?例句 1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。 On?the?behalf?of?all?the?members?of?my?mission,?I?would?like?to?take?this?opportunity?to?express?our?sincere?thanks?to?our?host?for?their?earnest?invitation. 2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。 Now,?I?have?the?pleasure?to?declare?the?22nd?Universal?Postal?Congress?open. 3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。 I?have?the?honor?to?express?this?warm?welcome?on?behalf?of?the?Chinese?Government?and?people?to?the?delegation?from?the?United?Kingdom. 4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。 I?would?like?to?extend?my?warmest?welocme?to?all?of?you. 5.我预祝大会圆满成功! I?wish?the?conference?a?complete?success! 这些内容也是我们看书读报的时候,经常会遇到的。真诚地希望各位热心的朋友能够把对《高级口译笔记》的意见、建议告诉我。
文档评论(0)