翻译伦理视角下的旅游文本英译研 究——以福建省武夷山风景区为例.pdfVIP

翻译伦理视角下的旅游文本英译研 究——以福建省武夷山风景区为例.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译伦理视角下的旅游文本英译研 究——以福建省武夷山风景区为例.pdf

探究实践 求知导刊 2016年8月 TanJiuShiJian Journal of Seeking Knowledge Guide Aug.2016 文章编号:2095-624X(2016)22-0020-02 翻译伦理视角下的旅游文本英译研究 ——以福建省武夷山风景区为例 罗珊珊,陈  隽 (福建农林大学文法学院外语系,福建 福州 350002) 摘  要:旅游文本翻译在旅游产业的对外发展和文化传播中占据重要的地位。从翻译伦理视角探讨旅游翻译,有助于规范翻 译市场,提高翻译质量,塑造良好的旅游目的地形象,最终促进不同文化的交流与合作。本文根据安德鲁·切斯特曼翻译伦 理的五大模式,以福建省武夷山风景区为例,分析翻译伦理视角下的旅游文本翻译。 关键词:翻译伦理;旅游文本;武夷山风景区 中图分类号:H059 文献标识码:A 收稿日期:2016-06-14 基金项目:2016年国家级大学生创新训练项目成果“‘一带一路’背景下的福建旅游翻译现状与对外形象构建调查” (201610389035);外语教学与研究出版社有限责任公司大学外语教学科研项目成果“高校对外宣介的翻译伦理研究” 。 作者简介:罗珊珊(1994—),女,福建福州人,福建农林大学文法学院外语系学生,研究方向:英语翻译;           陈  隽(1984—),男,福建莆田人,福建农林大学文法学院外语系副主任,研究方向:英语翻译。 理视角探讨旅游翻译,能使译者在文本 进行描述时多采用简洁明了但内涵丰富 一、翻译伦理简述 选择、翻译策略选择等各方面有章可 的词语,如果翻译时直译则会对外国游 伦理学的研究对象是人与人之间 循,有利于规范翻译市场,提高翻译质 客造成理解困扰,再加上外国游客对该 的关系以及事实行为。翻译是主体性的 量,打造旅游目的地形象,最终促进不 旅游景点并不熟悉,“36 奇峰、99 岩”无 活动,它涉及人际关系及事实行为,即 同文化间的交流与合作。 法带给外国游客真实感受。因此,译者 它本身就是一个伦理问题。 在翻译时省略了数字的翻译,直接对奇 20 世纪 80 年代,法国的文学翻译 三、翻译伦理视角下福建 峰、岩石进行翻译,望客观再现旅游目 家、翻译理论家安托瓦纳·贝尔曼提出 省武夷山风景区旅游文本翻 的地的真实面貌。 了翻译伦理学的观点。随着该理论研 译分析 旅游文本既是信息型文本,又是 究的深入,芬兰学者安德鲁·切斯特 武夷山是中国首批国家级重点风 呼唤型文本。其信息型的特征要求译者 曼(Andrew Chesterman)提出并完善了 景名胜区之一,是世界文化与自然双重 遵从再现的伦理,真实体现原文或原文 翻译伦理的五种模式,即再现的伦理 遗产。笔者结合安德鲁·切斯特曼的五 作者的目的,从而在游客心中打造准确 (ethics of representation)、 服 务 的 伦 种翻译伦理模式,对武夷山风景区旅游 的目的地形象,使游客了解其文化内涵。 理(ethics of service)、交际的伦理(ethics 文本翻译进行分析探讨。 2.服务的伦理 of communication)、 基 于 规 范 的 伦 理 1.再现的伦理 服务模式是一种将翻译行为视作 (norm-based ethics)以及承诺的伦理 再现的伦理指翻译时,译文应最 商业服务活动的模式,由译者为客户提 (ethics o

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档