《离骚》超实用(含逐字逐句翻译解析).pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约7.91千字
  • 约 58页
  • 2017-06-30 发布于湖北
  • 举报

《离骚》超实用(含逐字逐句翻译解析).ppt

《离骚》超实用(含逐字逐句翻译解析)汇编

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索! 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悅于人奉作法度。 分析:写群小对自己的诬陷以及周围风气的败坏。 墨斗,指准则 苟合取容 准则 (5) 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。 我忧郁失意啊,只有我在此时走投无路。 分析:无奈而痛苦的浩叹。 分析:自己虽遭遇不幸,但决不改变自己的节操。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 我宁愿突然死去而魂离魄散,也不肯同流合污,卑躬屈节。 忧闷 通“郁悒” 失意的样子 原指(路)阻塞不通,引申为走投无路 突然 不愿意 众女的种种丑态 (6) 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 鹰和凡鸟不能同处一群啊,从远古以来就是这样。 何方圜之能周兮?夫孰异道而相安? 哪有方枘和圆凿能够相合的啊?哪有道不同能够相安? 分析:自己和群臣的矛盾是不可调和的。 通“圆” 合 相处、相容 凶猛的鸟,指鹰、雕等。 不合群 本来这样 (7) 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 我受着委屈而压抑着意志啊,我忍受着责骂和侮辱。 伏清白以死直兮,固前

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档