网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

专升本翻译专项讲解.ppt

  1. 1、本文档共88页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Although , depend on 尽管警察怀疑这名年轻人,但没有足够证据证明他就是犯罪。 Although this young person is under suspicion, there is no proof to show he is the criminal. 我们能否出行取决于天气。Our trip is dependent on the weather.(depends on So….that… sb have the/no little chance of /there is little chance of 汤姆筋疲力尽,看着书竟睡着了。 Tom was so worn out that he fell asleep while reading a book. He has no chance of passing the examination . He never goes his lesson.他绝没有及格的可能,因为他从来不复习功课。There is little chance of our coming to business because of the big differences between our price.由于双方价格悬殊,我们恐怕很难达成协议。 Scarcely/hardly…when… sb wonder He had scarcely handed me the letter when he asked me to read. 他把信一交给我,就叫我念给他听。 我想知道他是否能看英文小说 I wonder whether he can read English novel well. 名言谚语 少壮不努力,老大徒伤悲。An idle youth, a needy age. 患难见真情。A friend in need is a friend indeed. 有朋自远方来, 不亦乐乎?It is a great pleasure to have a friend coming from afar. 三百六十行,行行出状元。Every profession produces its own best. 今日事,今日毕。 Today must borrow nothing of tomorrow. 滴水穿石。 Constant dropping wears a stone. 良药苦口。A good medicine tastes bitter. 8. 英雄所见略同。Great minds think alike. 9. 活到老,学到老。It’s never too old to learn. 10亡羊补牢。It’s never to late to mend. 11 三个臭皮匠赛过诸葛亮。Two heads are better than one. 12 留得青山在,不怕没柴烧。Where there is life, there is hope. 13 一个人最大的敌人就是他自己。Every man is his own worst enemy. 14 爱屋及乌。Love me, love my dog. 15 百闻不如一见。Seeing is believing. (一)一般现在时在状语从句中表示将来的动作和状态 例56 The article suggests that when a person (处于超常压力下) he should be especially careful to have a well-balanced diet. 答案:is under unusual stress /pressure 译文:这篇文章建议当一个人处于超常压 力之下时,他应该特别注意饮食的均衡。 解析:“处于压力下”用under stress,“超常”即“不寻常”,用unusual。 (二)一般过式时在状语从句中表示将来的动作和状态 例57 I decided to go to the library as soon as I (做完我正在做的事) 答案:finished what I was doing 译文:我决定一做完我正在做的事就去图 书馆。 解析:主句谓语是过去时,所以从句也应 该是过去时。 (三)过去进行时(was /were+ v-ing) 例58 While Jane (提着牛奶到厨房时)she spilled some of it on her skirt. 答案:was carrying mil

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档