跨文化沟通教学大纲.pdfVIP

  • 499
  • 0
  • 约7.95千字
  • 约 11页
  • 2017-07-05 发布于湖北
  • 举报
《跨文化沟通》教学大纲 课程名称: 《跨文化沟通》 英文名称:《Cross-Cultural Communication》 学分: 2 总学时: 36 实验(上机)学时: 无 开课专业: 电子商务专业 一、课程性质、目的和培养目标: 《跨文化沟通》是商学院开设的任意选修课程。随着全球经济一体化和跨国公司向全球 公司的发展,跨文化管理日益显得重要,跨文化沟通作为跨文化管理的重要组成部分也日益 成为决定成功的跨文化管理的重要因素。本课程为学生提供了解读陌生文化的方法,并把对 文化的理解与对具体的跨文化沟通问题的分析有机融合在一起,对学生而言,无疑具有重大 的理论意义和实践意义。本课程以跨国公司的真实案例以及各种文化价值观、文化偏好在有 效的跨文化沟通中的具体应用为基础,论述了不同文化是如何影响跨文化管理、团队合作、 法律制度、商务谈判和函件往来。 二、预修课程: 管理学、商务沟通 三、课程内容和建议学时分配: 第 1 章 文化与沟通 (4 课时) 1.1 文化意识的重要性 1.1.1.文化的外在因素和内在因素 1.1.2 交易性文化 1.1.3 文化:思想的操作环境或者“窗口” 1.2 什么是文化 1.2.1 文化是连续一贯的 1.2.1 文化是后天习得的 1.2.3 文化是群体共享的观念 1.2.4 文化决定事情的轻重缓急 1.2.5 文化决定态度 1.2.6 文化支配行为 1.3 对其他文化的反应 1.3.1 国内的文化多样性 1.3.2 国外的文化多样性 1.4 文化变迁的问题 1.4.1 是否所以的文化都在融合成一种全球文化 1.4.2 瞬息万变的大众口味 1.4.3 个体对陌生文化的典型反应 1.4.4 自知的重要性 1.5 沟通与文化 1.5.1 高语境与低语境 1.5.2 感知与沟通 1.5.3 跨文化沟通图式 1.5.4 信息的多层面性 1.5.5 模式识别 第 2 章 语言在跨文化商务沟通中的作用 (4 课时) 2 .1 语言与文化之间的关系 2.1.1 语言反映环境 2.1.2 语言体现价值观 2.1.3 词语的意义 2.1.4 语言的演变 2.1.5 首字母缩写 2.1.6 语言障碍的含义 2 .2 如何选择正确的语言 2.2.1 语言因素 2.2.2. 商业因素 2.2.3 政治因素 2.2.4 适当的流利程度 2 .3 公司通用交际语言 2.3.1 选择公司通用语言 2.3.2 发挥额外的外语专长 2 .4 译员的作用 2.4.1 挑选一个好译员的重要性 2.4.2. 译员的有效使用 2 .5 与非本族语的人沟通 2.5.1 进行有效的面对面沟通 2.5.2 进行有效的书面沟通 2 .6 技术对口头沟通与书面沟通的影响 2.6.1 与来自不同文化背景的商务人员沟通 2.6.2 与多元化的员工沟通 第 3 章 了解另一种文化 (4 课时) 3 .1 提出问题 3.1.1

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档