“海外中国资源”的角色价值及其社会文化意义.pdfVIP

“海外中国资源”的角色价值及其社会文化意义.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“海外中国资源”的角色价值及其社会文化意义 田晓虹 摘要:“海外中国资源”拥有者以其语言、文化、社会关系网络等 “相对性资源” 优势,在 “外资外脑”进入中国顺利开展投资经营、推行现代管理理念和先进科学技 术等方面发挥 了推助作用;其双重乃至多重文化背景,在 中外制度碰撞和文化隔阂 中,发挥了双向调适、促进理解的 “润滑剂”作用;其主体与媒介的双重身份 ,在中国 参与国际合作与竞争,与世界各国达到互利共赢方面扮演了双向传递信息、促进资源 互补的媒介角色。这一群体在实现经济一体化、文化多样化、世界协调化发展 中正在 作出独特的贡献。 本文所使用的 “海外中国资源”概念,泛指海外华人、华侨身上所拥有的包括双向语言、文 化、社会关系网络在内的 “社会资本”。以上海社会科学院实施的在沪外籍人的一项调查为依 据,从推助在华外资、外企的投资经营活动、促进在华外籍人的社会文化适应的视角,笔者将着 重分析 “海外中国资源”拥有者的角色价值,探讨在中外体制碰撞和文化冲突过程中,“海外 中国资源”所承载的社会文化意义。 根据上海社会科学院2006年进行的对上海外籍人的抽样调查资料显示 ,目前在上海居住 半年以上的外籍人中有 38%与中国有血缘、姻缘关系,即有 1/3以上的在沪外籍人是 “海外中 国资源”的拥有者。其中主要包括:本人为外籍华人;海外华人、华侨的子女;配偶为华人、华 侨或内地中国人的外国人等。调查发现,随着来华外籍人的不断增多,“海外中国资源”拥有 者在这一大潮中Et趋活跃,并扮演着十分重要的角色。目前这些人大多为在华外国企业、机构 的投资者或合伙人,在华外国企业的中、高级技术和管理人员,在华留学生等。调查显示,“海 外中国资源”拥有者主要来 自欧美、日本和东南亚诸国。 经济全球化推动了不同文化的交融,而文化的交融又能反过来调适政治、经济关系,促进 国际合作与互补。当今世界许多国家都在为不同种族、不同制度、不同发展阶段的人们谋求经 济技术合作,此间不同文明、异质文化之间的冲突在所难免。为此,更多的有识之士在为化解 矛盾、促进包容与理解探索路径。在这一潮流中,有以国家、政府的名义斡旋、推助 ,有通过民 间组织的各类活动增进理解和交流,而经由侨居者所拥有的双重 “社会资本”作媒介推动异质 文化间的沟通与共存 ,则是一种比较 自然、柔性且十分有效的途径。 “海外中国资源”拥有者 就是以此身份,在促进外资、“外脑”进入中国开展投资经营、推行现代管理理念和先进科学技 术等方面,发挥了 “润滑剂”的作用;对来华外籍人在职场生活、学校生活、居家生活、社会生活 等方面遭遇的文化隔阂和文化冲击中,扮演了双向破译文化符号、推动彼此理解的媒介角色。 · 14 · 一 、 双重角色的相对性资源 “海外中国资源”拥有者在来华外资企业、外国机构中的大量渗入,在来华留学生中的比 率不断上升,自有其内在必然性。首先这是经济全球化和中国崛起特定时代的产物,它与中国 经济持续增长和对外开放不断深化同步并行。在中国融人世界经济体系的过程中,这一拥有 双重角色的人群所承载的相对性资源得到激活和开发,凸显其含金量。 由于我国 “质量优先”引进外资、“外脑”的政策使然,目前在华的 “海外中国资源”拥有 者,大多为高学历者,他们是掌握着国内稀缺的资金、高端科学技术和先进社科人文知识的精 英人士,在居住国拥有较高的社会地位。他们有的生在长在国外,有的是改革开放后去国外留 学或定居的。虽属于外国国籍 ,但在文化认同上具有双重取向。目前他们以外国公司投资者、 经理人、专业人员以及留学生的身份来到中国,身兼 “主体”和 “媒介”的双重角色,即居住国、 所在企业、机构的 “主体”;以及居住 国与中国,所在企业、机构与中国企业、机构,居住国文化 与中国文化之间的 “媒介”。 长期的生活经历和教育背景 ,决定了“海外中国资源”拥有者有比较熟练的居住国语言能 力,对居住国的政治、法律、社会、文化环境有较为深人的了解,对居住国的地域性、民族性特征 有较为切实的把握,在居住国有较为广泛的社会关系网络,这是他们所拥有的 “相对性资源” 的一面。同时,他们生活或 曾经生活在中国社会和中国家庭环境中,无论从语言、习惯还是文 化传统、价值观念上,或多或少地与中国有着 “割不断、理还乱”的联系和认同,对中国的社会、 文化、制度环境有或深或浅的知晓,并在中国拥有以亲情、友情、乡情

您可能关注的文档

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档