理智与爱情中英台词完整版.docVIP

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
理智与爱情 你儿子从伦敦回来了 Your son is arrived from London. -爸... -约翰... - Father ... - John ... 我在遗嘱有交代... 我当初继承诺兰庄园的条件是... You will see in my will the estate of Norland was left to me in a way - 我们两家不能分祖产 - that prevents me from dividing it between my two families. 因此...诺兰现在依法归你所有 Norland, in its entirety, is therefore yours by law. 我为你和芬妮感到高兴 And l am happy for you and Fanny. 但你继母...我的太太和你姐妹们 每年祗得百英镑 But your stepmother, my wife and daughters are left only a year. 仅能糊口 你的姐妹们的嫁妆都没有着落 Barely enough to live on. Nothing for the girls dowries. -你一定要帮助她们 -这当然 - You must help them. - Of course. 你一定要向我保证 You must promise to do this. 我保证,父亲 我保证 l promise, Father. l promise. 帮她们?什么意思? Help them? What do you mean? 我想要给她们千英镑 所赚得的利息钱也不无小补 l mean to give them ,. The interest will be an extra income. -这份礼物就算我履行承诺 -当然,这就够多了 - The gift will fulfil my promise. - Without question. More than amply. 这种事情,宁可要大方一点 One had rather. on such occasions. do too much than too little. 当然,爸又没有指定要给多少 Of course, he did not stipulate a particular sum. 那你觉得千百英镑如何? What do you say to ,, then? 别人对亲妹妹都没这么好 更何况是同父异母 What brother would be so kind to his real sisters. let alone half-blood? -她们不能奢望太多 -问题是你能给多少? - They can hardly expect more. - What can you afford? 每年给继母英镑 总比一次拿千百英镑好 a year to their mother is better than losing , at once. 她若再活年以上 那我们岂不是亏大了 Should she live longer than years wed be completely taken in. 人一有年金可拿就会比较长寿 People live forever when an annuity is to be paid them. 偶尔给个英镑也就行了 你说得对 now and then will amply discharge my promise, youre right. 我相信你父亲 也没指望你拿钱给她们 lm convinced that your father had no idea of giving them money. -反正她们一年会得到百英镑 -她们还奢求什么? - They will have a year. - What more could they want for? 她们根本没开销,既没有马 也没几个仆人,又不交朋友... No housekeeping, carriage, horses, few servants, keeping no company ... 这样的日子算是很富裕了 How comfortable! 她们说不定还有余力给你钱 They will be much more able to give you something. 玛丽安,你可否弹别首曲子? Marianne. can you play something else? 妈从一早哭到现在 Mamma has been weeping since breakfast. 我

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档