变态二笔单词.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
变态二笔单词

proffer [pr?f?] n. 提供;提出;提议 vt. 提供;提出;奉献 Mr Obama has been on a goodwill tour of the world, proffering the open hand rather than the fist. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 奥巴马带着善意出访他国,向外界张开双手而非攥紧拳头。 guffaw [ɡ?f?:] n. 哄笑;狂笑 vi. 哄笑 vt. 大笑着说 All the boys burst out into a guffaw at the joke. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。 deflect [diflekt] vt. 使转向;使偏斜;使弯曲 vi. 转向;偏斜 In part to deflect these concerns, the government has introduced measures that could make it harder for foreigners to buy property in China. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 中国政府已颁布新规定,可能加大外国人在中国购买房地产的难度,这在一定程度上就是为了转移上述担心。 apprise [?praiz] vt. 通知;报告 He conceived that it would be fine to let that event apprise Ruth of his return. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 他设想最好以文章见报的方式告诉露丝他已回来了。 append [?pend] vt. 附加;贴上;盖章 I append a list of those institutions where you may get necessary information. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 我附上一张你可以获得必要信息的机构的名单。 scotch [sk?t?] vi. 弄伤;制止转动;扑灭;镇压 n. 刻痕 Hanging around plenty of drugs, women and scotch, he also takes an unexpected interest in the events in Afghanistan and the terrors of the Soviet Union in the 1980s. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 尽管他的身边到处是毒品、美女和苏格兰威士忌,但他突然间对80年代受苏联镇压的阿富汗产生了令人费解的兴趣。 exhort [iɡz?:t] vt. 忠告;劝诫 vi. 劝告 The warnings given to you previously remain and I exhort vigilance and alertness. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 之前给你们的警告依然有效,我恳请你们保持警惕机敏。 imperious [impi?ri?s] adj. 专横的;迫切的;傲慢的 The strict father showed an imperious attitude toward his children. HYPERLINK file:///C:\\Program%20Files\\Youdao\\Dict4\\resultui\\queryresult.html \o 点击发音 那个严

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档