- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二级翻译经验谈(Two levels of translation experience)
二级翻译经验谈(Two levels of translation experience)
Personnel department two levels translation examination CATTI experience talks
My undergraduate course is not English, but the course of this major is not much, free time is not enough, I have no interest in learning English. It is purely interesting, and I gradually got into the translation. During the period of school, I only occasionally attend some translation courses, and there is no systematic study, mainly rely on self-study, do more exercises, if there are problems to the experienced teacher advice, so this was hit point based. It should be explained that the main method of self taught translation is comparing the law, comparing the original text with the better one. This is a stupid method, but in my opinion it is most effective. Talking about translation textbooks or reference books, although see a buy, slowly also saved dozens of books, but not read a book, because I always stubbornly believe that practice than theory, and some of the content of the book in practice is always useless, not as much to do some exercises to improve rapidly some.
My work after graduation has nothing to do with translation, but my English study is not interrupted. In the spring of 2005, I decided to take the two grade translation examination at the end of the year. Buy the outline, look at the questions proposed, pro forma scheme. The test of comprehensive ability is not a problem, and the key is practical examination. I adhere to the pro forma process often begin the translation principles, translation from English to Chinese and English each day to do some writing, really, not sloppy. In the course of preparing for the examination, we should not see without practising, that is, looking at all kinds of teaching materials without practice, so that the candidates almost fail to pass the hope. Translation is a very practical work, only in practical practice to find their own shortcomings, in order to find a variety of problems. Exampl
您可能关注的文档
- touched by the moon月色动人(月亮月色动人感动).doc
- tqm-全员品质管理(Tqm- total quality management).doc
- tqm全面品质管理(TQM Total Quality Management).doc
- tqm全面品质经营管理的素养与实践(The accomplishment and practice of TQM Total Quality Management).doc
- traditonal chinese medicine in the eyes of westerners(在西方人的心目中,中药).doc
- trac手记实用版(Trac notes and practical version).doc
- trx体能训练系统(TRX physical fitness training system).doc
- ts16949品质管理五大工具有效运用(TS16949 quality management five tools effective use).doc
- ttyty(ttyty).doc
- tunnel和心跳(Tunnel and heartbeat).doc
- Unit11 My birthday Lesson2 课件 剑桥国际少儿英语第二版Level 2.pptx
- Starter Unit 3 Welcome ! 单词讲解课件人教版2024英语七年级上册.pptx
- Unit12 On holiday! Lesson1 课件 剑桥国际少儿英语第二版Level 2.pptx
- Unit7 Happy Birthday!单词讲解课件人教版2024英语七年级上册.pptx
- Unit11 My birthday Lesson1 课件 剑桥国际少儿英语第二版Level 2.pptx
- 2025外研版七年级英语下册全册单元知识点速记清单.docx
- Unit6 Dinner time Lesson1 课件 剑桥国际少儿英语第二版Level 2.pptx
- Unit9 Our clothes Lesson1 课件 剑桥国际少儿英语第二版Level 2.pptx
- 川教版三年级上册信息科技 1.3树立正确在线观念 课件.pptx
- Unit9 Our clothes Lesson2 课件 剑桥国际少儿英语第二版Level 2.pptx
文档评论(0)