- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山东外语教学年月第卷第期论中国丛报对中国典籍的译介李海军蒋凤美湖南文理学院外国语学院湖南常德摘要中国丛报是世纪中期西方人在中国创办历时最长影响最大的英文刊物为当时西方人全面了解中国提供了一个平台年间中国丛报向英语世界译介了近种中国典籍内容涵盖语言文学历史科学宗教地理政治诸多方面为当时中西文化交流架起了一座桥梁不过由于主客观方面的原因中国丛报上中国典籍译介文章中的误读现象比较严重中国丛报作为世纪中国文化西传的桥头堡无论是其成功之处还是其不足之处都可以为当今中国文化走出去提供借鉴和启示关键词中国丛报
山东外语教学 2016年12月 第37卷第6期
ShandongForeignLanguageTeaching Dec.2016Vol.37No.6
DOI:10.16482/j.sdwy37-1026.2016-06-014
论《中国丛报》对中国典籍的译介
李海军,蒋凤美
(湖南文理学院外
原创力文档


文档评论(0)