《小王子》经典语录集锦.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《小王子》经典语录集锦

《小王子》经典语录集锦   1、小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日   tu sais quand n est telleent triste n aie les uhers de sleil   2、如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!   si quelqu’un aie une fleur qui n’existe qu’à un exeplaire dans les illins et les illins d’tiles, a suffit pur qu’il sit heureux quand il les regarde il se dit : a fleur est là quelque part ais si le utn ange la fleur, ‘est pur lui e si, brusqueent, tutes les tiles s’teignaient ! et e n’est pas iprtant a !   3   因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了   ’est triste d’ublier un ai tut le nde n’a pas eu un ai et e puis devenir e les grandes persnnes qui ne s’intressent plus qu’aux hiffres   4、小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。   e n’ai alrs rien su prendre ! ‘aurais d la uger sur les ates et nn sur les ts elle ‘ebauait et ‘lairait e n’aurais aais d ‘enfuir ! ‘aurais d deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses les fleurs snt si ntraditires ! ais ‘tais trp eune pur savir l’aier   、玫瑰花:我并非如此的弱不禁风夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。   e ne suis pas si enrhue que a l’air frais de la nuit e fera du bien e suis une fleur   6、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。   il faut bien que e supprte deux u tris henilles si e veux nnatre les papillns il parat   que ‘est telleent beau sinn qui e rendra visite? tu seras lin, ti quant aux grsses   btes, e ne rains rien ‘ai es griffes   7   小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!   e e deande, dit-il, si les tiles snt laires afin que haun puisse un ur retruver la sienne regarde a planète elle est uste au-dessus de nus ais e elle est lin !   8、人群里也是很寂寞的。蛇说。   n est seul aussi hez les hes, dit le serpent   9、小王子:人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。   les hes ? il en existe, e ris, six u sept e les ai aperus il

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档