- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
注重高中英语词汇文化内涵教学
注重高中英语词汇文化内涵教学一、提出问题
语言与文化是不可分离、相辅相成的,脱离了一个民族的文化背景,就不可能准确地掌握和运用该民族的语言。在当前的课堂中,教师往往对英语词汇的文化内涵导入不深,使得学生对英美等国家的文化底蕴了解很少,学生对所学习的内容往往是一知半解,领会不透彻,一旦运用起来,就是生搬硬套,出现遗漏。
英语词汇的学习不是孤立存在的,一方面它与语音、语法、句型、课文紧密结合,另一方面它还在听、说、读、写的过程中体现。词汇教学中提倡的是综合性教学,可当前不少教师却长期坚持一成不变的传统教学模式,即先拼单词的发音,然后解释词的构成和使用的语法范畴,再罗列词义和用法,最后用单词进行造句练习,形成了老师在讲台上滔滔不绝地讲,学生在讲台下没完没了地记的情景。这种方法的弊端是大部分的时间被教师的讲解占用,学生只是机械地记忆,收效甚微。结果表明,这种孤立地教授词汇的方式很容易使学生疲劳乏味,更不用说在听、说、读、写过程中吸收和消化生词。
高中英语进入选修课本的学习,很多学生遭遇了单词学习的瓶颈。这些学生发现用自己以往的一套学习词汇的方法,记忆单词十分困难,有些单词虽然勉强记住了,但在使用过程中却错漏百出。其中主要原因就是学生缺乏跨文化交际意识,语言学习的文化素养不高,导致不能高效地记忆单词,更难以正确使用单词。这样既严重影响了学生的升学就业,又违背了新课标中为学生奠定终身学习基础的原则。在英语教学中,教师不但要教语言,而且要教文化。英语教师可以以词汇教学为切入点,既讲语言又讲文化。
二、英语词汇文化内涵教学的重要性
语言是深深扎根在社会现实生活中的,与该民族的文化息息相关。不同语言的民族,认识世界与思维的方法有很多不同之处,加之风俗习惯、文化传统的差异,由此产生了语言文字的差异,也就是说语言具有深厚的文化内涵,而词汇作为语言的基石是受文化影响最为敏捷的一个层面。如果想透彻理解词汇的含义,就必须学习有关国家和民族的历史文化传统及社会风俗习惯。因此,在英语教学中应注重结合所教语言的文化背景因素来教授词汇。学生要主动积极地阅读英语文学作品、报纸和杂志等材料,扩大自己的知识面,积累相关的文化背景知识,确切理解词汇所蕴含的意义。这些都是了解一个民族的习性、心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系的最生动最丰富的材料,也是最直接的途径。
词汇是语言中最为活跃和体现并承载着文化内涵的元素,语言的文化特色首先是在词汇中体现出来的,语言与文化这种复杂的关系在词汇方面表现得淋漓尽致。一个单词通常有三个角度的含义:词语意义、语法或结构意义,以及社会和文化意义。在这个层次中最难把握的就是词汇的文化内涵,因为它触及了人们在长久人际交往中所积淀下来的文化素养。如:idealism在英语中有两个意义,一是作为哲学术语,意思是“唯心主义”,不包含任何褒贬之意;而汉语中的“唯心主义”则具有贬义。二是“理想主义”,可表示肯定或否定或兼而有之;而汉语中的“理想主义”往往含有脱离实际的意思,含有贬义。英语中politician一词是指那些为追求名利不择手段往上爬的“政客”,含有贬义。而汉语中“政治家”一词则往往含有褒义,指从事与政治工作方面有关的人。
词汇教学要指导学生掌握词义演变的规律,使学生对词汇学习产生兴趣。这种教学方式有助于激发英语学习兴趣,而且有助于了解异国文化,了解影响英语词汇文化内涵的因素包括历史背景、地理环境、宗教信仰、文化价值观念和风俗习惯等。
三、英语词汇文化内涵教学策略
1.树立文化意识,传授文化知识。如英美文化背景、风俗和习惯等,使语言赋予了文化内涵而更容易理解掌握和接受,例如,自从17世纪初荷兰人把中国的茶叶介绍到了欧洲,茶就逐渐成为英国传统的大众化饮料,自然也就引发出不少习语。英国人酷爱喝茶,因此“一杯茶”(cup of tea)就不仅仅是用来解渴的饮料,而喻指“令人喜爱的东西”。Jazz isnt my cup of tea-- I prefer classical music.(我不喜欢爵士乐,我喜欢古典音乐。) 除了茶,面包和牛油是西方人的主食,没有了这两样东西,他们就活不成了,所以bread and butter就转义成提供衣食住行等生活必需品的“谋生之道”。
2.重视英汉词汇文化内涵对比。不同的文化折射在不同的语言中会引起人们不同的联想,特别是词汇,最敏感地反映了社会生活和思想的变化。汉语中有些谚语、成语、歇后语等独特的语言形式在英语中很难找到相应的表达形式。英汉文化的差异体现在英语词汇教学方方面面,在教学中进行英汉文化对比是一种生动、有效的方法,对学生理解英语文化习语能力的提高有积极的作用。英语和汉语中的某些词语,其概念意义表面上似乎对应,但它们在指称的范围、表达的程度
文档评论(0)