意大利留学之意大利语代词的用法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
意大利留学之意大利语代词的用法

意大利留学之意大利语语法之代词 一、主语人称代词(森淼学校编辑整理) 代词是句子中不发生形式变化的部分,它取代名词以避免重复,使句子显得更加简洁。: Ho visto Mario. Non c’era nessuno con Mario. 为了避免上句中重复的表达方式,需用代词: Ho visto Mario. Non c’era nessuno con lui. (句中代词lui取代了Mario). 主语人称代词 主语人称代词是句子中不会发生形式变化的组成部份,在句中它代指某物或某人。 第一人称和第二人称代词指代对话中的双方,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代词则指代对话中谈及的第三方。 Io是单数第一人称代词 Tu是单数第二人称代词 Lui/lei, esso/essa, egli/ella是单数第三人称代词 Noi是复数第一人称代词 Voi是复数第二人称代词 Loro, essi/esse 是复数第三人称代词 单数第三人称代词的常用形式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli则主要用于正式表达场合,复数为loro。 代指没有生命的物体时则在单数时使用essa/esso,复数时使用essi/esse 。 Lei si è appena sposata Quando loro sono arrivati, la festa era già finita. Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia. 在意大利语中由于经过变位的谓语动词已经潜含了人称,因此常常省略作主语的人称代词,不过在某些情况下必须使用主语人称代词: ·在对比句中为了强调主语而使用人称代词: Tu sei sposato, io invece no ·在某些主语容易混淆的变位动词前: Che sia lui a dirmelo mi stupisce! ·当代词位于动词之后或者处于突出的位置时: Sei stato tu a decidere la data! Lui sì, che ha capito! ·当不同的主语有多个动作时: Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza. ·当代词与下述词一些使用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura, magari等等。 Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io 二、宾语人称代词 宾语人称代词有两种形式: 重读形式 非重读形式 重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或者为了与同句中的另一代词 形成对比: Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人) Invito te, non lui! (只有你而不是其他人) 非重读代词没有重音: Ti dico di fare attenzione. Ti invito volentieri. 重读代词总是位于谓语动词之后。 非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下位于动词之前,而有时则紧随动词之后形成一个词,但代词loro不能与动词合在一起。 非重读代词在下述情况下紧随动词之后: · 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi): Telefonami domani = tu telefona + mi (a me) Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me) Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi) 注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如da, sta, fa, di, va),这些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写: da + mi THORN;dammi di + lo THORN;dillo sta + ci THORN;stacci fa + ti THORN;fatti va + la THORN;valla 但代词gli 例外: digli, fagli, dagli 在命令式否定句中 (tu/noi/voi): Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente) Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente) Non diciamogli niente ·与动词不定式联用: Telefono per dirvi =

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档