家用电器购俄语口语.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
家用电器购俄语口语

导购员:你好,欢迎光临 导购员:有什么需要,我可以帮您 проводник:здравствуй,добро пожаловать в сетевом магазине ?СУНИН ЭЛЕКТРО? проводник:чем интересуйте? Я могу вам помочь! 介绍: Рекомендация (1)导购员:你好,欢迎光临手机柜台。 顾客:谢谢 导购员:想选购什么样品牌/功能/价位的手机? 顾客:我想要拍照手机 导购员:您看这款行吗,这款手机是今年最流行的款式,而且价位适中,具有MP3、蓝牙、上网等功能,更重要的是这部手机质量很棒的,在中国卖得很好。我给您拿出来看看? 顾客:好的。 顾客:能便宜点吗? 导购员:价格已经很优惠了,而且您现在的价格已经是打过折的价钱,现在买是明智的选择 проводник:Здравствуй,добро пожаловать в отделе сотового телефона! Покупатель: Спасибо! проводник:По сотовой телефону на какую марку/функцию/цену вам интересуйте? проводник:Мне интересую мобильный телефон с фотокамера. проводник:А как этой? Сомой модный мобиль сего года, и цена нормально, есть функцию MP3, Блутусс, интерната. Главное, качественной штук, в Китае очень хорошо продается, вам покажем? Покупатель: Хорошо! Покупатель: есть скидку? проводник:это уже очень льготную цену с скидку я могу вам делать, если вы сейчас покупаете будет хорошее выбор. (2)顾:这台相机多少钱? 营:¥5299。 顾:可不可以优惠一点? 营:最低价了,可以送您一张2G的SD卡和其他礼品。 顾:好的,我就买这一款了。 Покупатель: По чем этой фотоаппарат? проводник:5299 Юань. Покупатель: ещё есть скидки? проводник:самая низкая цена, но можно еще делаю вам подарок 2ГБ SD карту одну или других подарки. проводник:Хорошо, я одну возму. (3)顾:这台电脑卖多少钱? 营:¥6999。 顾:能不能给我打个折? 营:我最多可以为你优惠到¥6649,怎么样? 顾:OK,成交! Покупатель: По чем этой компьютер? проводник:6999 Юань. Покупатель: ещё есть скидки? проводник:самая низкая цена будет 6649Юань, вам подходит? проводник:Хорошо, куплю. 开票制单: Формирование счет фактуры и накладной 营:您先稍等一下,我帮您开票。 顾:好的。 营:这是您的订单,请您带着小票前往收银台交费,之后我为您提货,请跟我来。 顾:谢谢。 проводник:пождите на минуту, я вам делаю чек. Покупатель: Хорошо. проводник:это ваш чек вы можете оплатить в кассу, подом я вам привезу товар, пойдемте со мной пожалуйста! проводник:Спасибо! 咨询其他地点: Спрос по месту 顾:麻烦问一下卫生间在哪里? 营:请跟我来,在二层,然后右拐就行了。 顾:麻烦问一下,周围有餐厅/卖饮料的场所吗? 营:有,请跟我来,出门后左拐就可以找到。 Покупатель: простите, вы не скажите где туалет? проводник:пойдемте со мной, на втором этаже, с правую сторону. проводник:простите, вы не скажи

文档评论(0)

173****7830 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档