2017年中考语文名著阅读《傅雷家书》复习资料.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约6.89千字
  • 约 15页
  • 2017-09-10 发布于江苏
  • 举报

2017年中考语文名著阅读《傅雷家书》复习资料.doc

2017年中考语文名著阅读《傅雷家书》复习资料

2017年中考语文名著阅读《傅雷家书》复习资料 名著阅读《傅雷家书》复习资料 一、傅雷个人简介 傅雷(1908-1966) 我国著名学翻译家、艺评论家。一生译著宏富,译以传神为特色,更兼行流畅,用字丰富,工于色彩变化。 幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。傅雷的艺术造诣非常深厚,对无论占今中外的学、绘画、音乐的各个领域,都有极其渊博的知识。他青年时代在法国学习艺术理论,回国后曾从事过美术考古和美术教学,但时间都非常短促,因为他总是与流俗的气氛格格不入,无法与人共事,每次都是在半途中绝裾而去,不能展其所长,于是最后给自己选择了闭门译述的事业。以“稿费”谋生计,未取国家一分俸禄,可见其一生事业重心之所在。 傅雷数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范,形成了“傅雷体华语言”。傅雷几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼罗兰的重要作品。翻译作品共三十四部,主要有罗曼罗兰获诺贝尔学奖的长篇巨著《约翰克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮葛朗台》《邦斯舅舅》《贝姨》《夏倍上校》《搅水女人》《于絮尔弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查皮罗多盛衰记》《幻灭》等名著十五部;译作约五百万言

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档