- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语口语培训课程学习用英语生动描述外貌
英语口语培训课程,学习用英语生动描述外貌
作品介绍:《心是孤独的猎手》是美国作家卡森·麦卡勒斯的作品。书中讲述的是一个关于孤独的故事。麦卡勒斯以她独特的手法写的美国南方小镇,写八月漫长沉闷的下午,写午夜的咖啡馆里喝着冰啤酒徘徊于孤独的人们,写黑人对于自由的隐忍与矛盾的苦痛,写那些期望于改革的人,疯狂绝望却又依然坚定地向前走的决心……这是一个孤独到极至的故事。(以上简介转自百度百科)
这部经典小说中,语言平淡简易,但是字里行间弥漫着不可抹去的孤独气息。今天我们一起来读读开头的选段,学一学作者是如何用精练的笔调来描写人的外表的吧:IN THE town there were two mutes, and they were always together. Early every morning they would come out from the house where they lived and walk arm in arm down the street to work.镇上有两个哑巴,他们总是在一起。每天清早,他们从住所出来,手挽手地走在去上班的路上。注释:arm in arm:手挽手The two friends were very different. The one who always steered the way was an obese and dreamy Greek. In the summer he would come out wearing a yellow or green polo shirt stuffed sloppily into his trousers in front and hanging loose behind. When it was colder he wore over this a shapeless gray sweater.两个伙伴很不一样。带路的是那个非常肥胖、迷迷糊糊的希腊人。夏天,他出门时总是穿着黄色或绿色T恤——前摆被他胡乱地塞进裤子里,后摆松松垮垮地垂着。 天冷一些的时候,他就在衬衫外面套上松松垮垮的灰毛衣。
注释:dreamy:形容人迷迷糊糊的polo shirt stuffed sloppily into his trousers:衬衫胡乱塞进裤子里stuff:动词,填、塞sloppy:马虎的,胡乱的a shapeless sweater:我们说那种松松垮垮没有型的衣服,就是shapelessHis face was round and oily, with half-closed eyelids and lips that curved in a gentle, stupid smile. 他的脸圆圆、油油的,眼皮半开半闭,弯曲的嘴唇显出温柔而呆滞的笑容。注释:lips that curved in a gentle, stupid smile:curve在这里的使用很不错,可以记住The other mute was tall. His eyes had a quick, intelligent expression. He was always immaculate and very soberly dressed.另一个哑巴是高个,眼睛里透出敏捷和智慧。他穿得很朴素,总是一尘不染。注释:His eyes had a quick, intelligent expression:眼神敏锐soberly dressed:sober本意为“人清醒的”,这里可以表示穿着干净整洁怎么样,短短一小段话,是不是学到很多很生动很形象的外貌描述法呢?在自己的写作和翻译中都可以使用到哦^^
登陆网站 参加免费试学
原创力文档


文档评论(0)