- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初恋(翻译小诗128)14年1月23日
First loves 初恋
That’s exactly what they arethose are the ones that introduced you to everything,
made you love them, loved you back,
and also broke your heart.
千真万确就是他们,
把你带进俗世红尘,
教你爱人也让人爱,
并且使你心碎留痕。
But no matter how hurt you are,
you’ll always love them.
Always they’ll stay with you forever.但是不管他们曾经,
伤你伤得多痛多深,
一如既往你爱他们,
他们永远与你同存。
And not only will you not notice it,
but deep down you will compare every other guy to him.And none of them will live upbecause he was your first love.不仅你不会意识到,
而且在你深处心灵,
你会常常情不自禁,
将他比作每个别人。
然而没人能够匹敌,
因他是你初恋情人。
Then after months of letting gowhen you finally think you are okay with letting him go,
he’ll call... or you’ll hear your song在他弃你数月之后,
终于放下心头愤恨。
他却给你打来电话,
或你听到他的情歌。
or you’ll see his car at a place that was important to you
or see a movie... or something that reminds you或在某处看见他车,
这处你俩曾经留情。
或者看了一部电影,
或有什么揭开尘封。
of how much he meant you and how much you really loved him
and realize you’re not completely over himand never will be.他对你有多么重要,
你对他爱曾有多深。
你已完全意识得到,
和他分手永无可能。
Translated into Chinese by Cissycissymary on Jan. 23, 2014 茜茜茜玛丽于2014年1月23日译成中文
文档评论(0)