- 34
- 0
- 约4.75千字
- 约 38页
- 2017-10-18 发布于浙江
- 举报
安徽专是升本英语统考翻译Chapter 1 词的增补
TRANSLATION TECHNIQUES Chapter 1 词的增补 1.增补主语汉语里无主语的句子相当多,汉译英时常常要根据上下文的意思选择适当的代词或名词补出主语。 2. 增补非人称的或强调句中的it英语中it除了指天气、时间等外,还常用来表示强调、代替不定式等。汉语中有许多表达方法,英译时需增补it。 3. 增补作宾语的代词或先行宾语it在汉语中,只要从上下文能正确理解,宾语常常可以省略,但在英语中凡及物动词都得有宾语,因此在英译时经常要增补宾语。 4. 增补物主代词在汉语中,物主代词常可省略,但在英语中,凡是说到一个人的器官和归他所有的或与他有关的事物时,经常要在前面加上物主代词。 5. 增补并列连词汉语语言精练,很少使用并列连词,但译为英语时,需要增补并列连词。 6. 增补从属连词或关系代词等汉语在表达上,从属关系是寓在句子里的,译为英语时必须明确表达出来。而关系代词则是汉语中没有的英语表达法,必须在翻译时增补上。 7. 增补连系动词在汉语中,形容词可以直接作谓语,但在英语中却需要用系动词与形容词连用,构成谓语。 8. 增补介词汉语中不需要用介词的地方,译成英语时常常需要增补介词。因此在汉译英时,增补介词的情况是屡见不鲜的。 9. 增补冠词汉语里没有冠词,因此,汉译英时往往需要增补必要的冠词。 补充1. 增补
您可能关注的文档
- 处方常用拟拉丁文缩写.ppt
- 处的方管理办法 演示文稿.ppt
- 墨西哥人的得传统食物.ppt
- 声的利用 声与信息解析 声与能量.ppt
- 复习---食物的拟消化与吸收.ppt
- 复习中同和反应.ppt
- 复习提问(与1、3班用).ppt
- 壁纸行新卖点探讨.ppt
- 复习认数 的刘超.ppt
- 复习化与学实验.ppt
- 九峰村农房聚居点建设项目水土保持方案报告表.pdf
- 年产180吨高性能聚烯烃树脂中试项目环境影响报告书.pdf
- 晋城经济技术开发区金石装备制造产业园项目水土保持方案报告表.pdf
- 第十四师一牧场人居环境整团推进整治项目(一期)水土保持方案报告表.pdf
- 和静立兴年产150万平方米花岗岩板材加工项目水土保持方案报告书.pdf
- 湖景五路断头路及配套设施续建工程水土保持方案报告表.pdf
- 伽师县克孜勒博依镇2025年农村村组道路建设项目水土保持方案报告表.pdf
- 哈密强盛新建年产50万立方米加砌块项目水土保持方案报告表.pdf
- 35kV乌蒙变电站二期工程水土保持方案报告表.pdf
- 伽师县克孜勒博依镇易地搬迁安置点后续提升改造项目水土保持方案报告表.pdf
最近下载
- TECHMATION HUNTER系列伺服驱动器用户手册.pdf VIP
- 世界旅游地理:西欧PPT教学课件.pptx
- 工程变更□需求(ECR)□通知(ECN)单.docx VIP
- 建筑垃圾资源化利用的挑战与对策.docx VIP
- DL-T-710-2018水轮机运行规程.docx VIP
- 最新人教版六年级数学下册《练习二十一》习题课件.pptx VIP
- 平山县圣煜丽水湾建设项目地质灾害危险性评估报告.docx VIP
- 专题11 立体几何垂直归类2022-2023学年高一数学热点题型归纳与分阶培优练(人教A版2019必修第二册)(解析版).docx VIP
- 食品安全地方标准食品生产加工小作坊卫生规范.pdf VIP
- 产品交付情况登记表.xls VIP
原创力文档

文档评论(0)