- 152
- 0
- 约1.51万字
- 约 6页
- 2017-11-05 发布于湖北
- 举报
No.6/2014AD协¨10曰DMOT-foN例DTl舸E订-cHM奠0Gy
现代电影技术 学习园地
浅议影视技术专业术语和专有名词的翻译
北京电影学院影视技术系 李铭
【摘要】本文讨论了专业术语的五种译法:意译、音译、音意兼译、形译和半译。还讨论
了翻译专业术语时应注意的问题。最后讨论了专有名词的翻译方法。
【关键词】影视技术 专业术语 专有名词 翻译
一、专业术语的译法 线”。该术语的原意是指这是导演为表演和摄影设定
ax—
专业术语的译法有五种:意译、音译、音意兼 的一条看不见的(相像中的)线,又称“action
译、形译和半译。通常,凡是已有通用译法的专业 is”,同样译作“轴线”。
原创力文档

文档评论(0)