《曾国藩家书(三)》青少年教育丛书.pdfVIP

  • 70
  • 0
  • 约6.28万字
  • 发布于浙江
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩

《曾国藩家书(三)》青少年教育丛书.pdf

《海纳百川·藏书博览》 简装书库·逻辑学、伦理学、美学、 心理学、宗教 (伦理学) 曾国藩家书 3 原著:[清] 曾国藩 上海市黄浦区教育信息中心 【原文】 澄弟左右: 吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢,后辈失之骄,未有钱多而子 弟不骄者也,吾兄弟欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除去勤俭二字,别无 做法。弟与沅弟能勤而不能俭,余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口①, 后来恐难挽,弟须时时留心。(同治二年正月十四日) 【注释】 ①看大眼,吃大口,比喻见识的眼界越高,所要求的享乐也越丰富。 【译文】 澄弟左右: 我不想多寄钱、物到家里,总是害怕老一辈太奢侈了,后辈会骄,没 有钱多了子弟不骄的。我们兄弟为祖宗留一点遗平来的福泽,为后人珍惜一 点剩余的福气,除了勤俭二字,没有其他办法。弟弟和沅弟都能勤却不能俭, 我只一点点俭而不是很俭,子侄们眼界看得高了,吃的也愈来愈精了,以后 恐怕难以挽回,弟弟要时刻留神啊!(同治二年正月十四日) 致九弟·欣悉家庭和睦 【原文】 沅弟左右: 苦攻无益,又以皖北空虚之故,心急如焚。我弟忧劳如此,何可再因 上游之事,添出一番焦灼。上游之事,千妥万妥。两岸之事,皆易收拾。弟 积劳太久,用心太苦,不可再虑及他事。 弟以博文约礼奖泽儿,语太重大,然此儿纯是弟奖借而日进,记咸丰 六年冬,胡帅寄余信,极赞三庵一琴之观。时温弟在座,告余曰:“沅弟实 胜迪希厚雪。”余比尚不深信,近见弟之围攻百数十里,而毫无罅隙①,欠 饱数百万而毫无怨言,乃信温弟之誉有所试,然则弟之誉泽儿者,或亦有所 试乎? 余于家庭,有一欣慰之端,闻妯娌及子侄辈,和睦异常,有姜被同眠 之风,爱敬兼至,此足卜②家道之兴。然亦全赖老弟分家时,布置妥善,乃 克臻此。余俟江西案办妥,乃赴金陵,弟千万莫过忧灼,至嘱至嘱!(同治 二年六月初一日) 【注释】 ①罅隙:空隙。 ②卜:预测。 【译文】 沅弟左右。 苦攻没有益处。又因安徽北部空虚的缘故,心急如火烧。我弟忧虑劳 苦如此,哪里可以因上游的事,再添一番焦急呢,上游的事,千妥万妥当。 两岸的事,都容易收拾。 弟弟劳累已很久,用心又太苦,不可以再去考虑别的事。 弟弟用博文约礼夸奖泽儿,这个评价太高了,太重了。他纯粹是在你 们的夸奖下进步。记得咸丰七年冬季,胡帅寄给我一封信,非常称赞三庵一 琴的贤良。那时温弟在座,告诉我说:“沅弟实在超过迪庵、希庵、厚庵和 雪琴的。”那时我还不太相信。近来看到弟弟围攻百几十里,丝毫没有空隙、 漏洞,欠饷几百万,士兵毫无怨言,才相信贤弟的称誉可验证了。那么弟弟 称赞泽儿,或者也有验证之日吗? 我对于家庭,有一个高兴的开端,听说姑嫂和子侄,和睦非常,有汉 朝姜肱兄弟友爱同被共眠的风气。爱敬都做到,这就可以预期家道兴旺,但 这也全靠老弟在分家时,布置得妥当,才能如此完满。我等江西的案子办好 了,便去金陵。弟弟千万不要忧虑焦灼,嘱咐你啊!(同治二年六月初一日) 致四弟·教子勤俭为主 【原文】 澄弟左右:余在金陵,二十日起行至安庆,内外大小平安。门第太甚, 余教儿女辈,惟以勤俭谦三字为主。自安庆以至金陵,沿江六百里,大小城 隘,皆沅弟之所攻取,余之幸得大名,皆沅弟之所赠送也,皆高曾祖父之所 留遗也。 余欲上不愧先人,下不愧子弟,惟以力教家中勤俭为主。余于俭字做 到六七分,勤字则尚无五分工夫。弟与沅弟于勤字做到六七分,俭字则尚欠 工夫。以后勉其所长、各戒其所短;弟每用一钱,均须三思。至嘱!(同治 三年八月初四日) 【译文】 澄弟左右: 我在金陵,二十日动身到安庆,内外大小都平安。我家的门第太显赫 了,我教儿女辈,要以勤、俭、谦三个字为主心骨。从安庆直到金陵,沿江 六百里,大小城隘,都是沅弟攻下的,我的幸运得了大名声,都是沅弟送给 我的,都是祖宗所留遗给我的。 我要上不愧对祖宗,下不愧对于弟,只有教育家里

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档