- 153
- 0
- 约2.8千字
- 约 8页
- 2017-11-24 发布于江苏
- 举报
第七章克服翻译症
第七章 克服翻译症
语言不顺
When the lady ticket-seller saw me, her otherwise attractive face turned sour, violently so. P95
当女售票员看见我时,她那在其它情况下还挺妩媚的脸突然变色,变得怒气冲冲。
原本颇为动人的脸刷地一沉,变得煞是难看
语义不通
2. They draw no distinctions and recognize no classes; they are merely American. P96
它们(牛仔裤)没有什么区别,也不分什么阶级;它们仅仅是美国人的。
这种裤子对人不分高低贵贱,不讲等级,只要是美国人都可以穿。
I hate jogging. P97我讨厌慢跑。(反译)
我不喜欢跑步。
The study found that non-smoking wives of men who smoke cigarettes face a much greater than normal danger of developing lung cancer.
这项研究发现,抽烟男人的不抽烟的妻子患肺癌的危险比一般人要大得多。
研究结果表明,丈夫抽烟,妻子不抽烟,那妻子得肺癌的危险要比一般人大得多。
主要表现:
表面文章
contact
原创力文档

文档评论(0)