社会语言学框架下女性和语言思辨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社会语言学框架下女性和语言思辨

社会语言学框架下女性和语言思辨   摘 要: 性别语言文化的研究契合了“语言与人”这个关乎语言本质的主题,一直是语言学界研究的一个重要课题,其理论研究呈多维化、多视角化。女性主义语言学从女性的角度分析语言本身和个体的语言行为。文章回顾了英语女性主义语言学研究背景和内容,从语言和话语风格层面上分析了女性语言的特点,介绍了非性别语言使用标准和来自语言学界的不同观点。 关键词: 女性主义语言学 产生背景 研究内容 女权运动 社会影响 一、女性主义语言学产生的历史背景 性别语言一直是语用学研究的一个重要课题,即从性别的角度研究性别与语言之间存在的某种特定的、未知的关系。比如,从社会语言学研究的角度探讨性别差异在语音、语调、词汇、句法及话语风格差异及造成这些差异的因素及其发展趋势。女性主义语言学源自20世纪60年代西方妇女解放运动。从女性的角度研究问题,其中包括语言学,形成女性主义语言学。“妇女通过语言获得解放”是女性主义的口号之一,揭示英语中存在的性别歧视是女性主义语言学研究的重点。从早期关注具体两性语言差异问题转变为解构和反思现有文化体系,女权主义语言学的内容在不断深化。20世纪70年代起许多研究者都开始设法从分析女性使用语言的方法出发,对两种性别语言进行对比。如R·Lakoff,Henley等从社会语言学研究的角度探讨了性别差异在语音、语法、词汇等静态语言方面的表现。20世纪80年代开始,动态言语成为研究重点,即男性和女性的交际风格差异,如话语量、话题控制、语轮转换、最低限度应答语、闪避词、沉默等方面,代表性人物有Swann(1993)及Hirschman(1994)等。90年代,性别语言研究逐步转向建构主义,目的是对性别语言研究重新定位,对交际活动中人们运用语言和行为来标记个人身份、塑造个人形象的过程进行动态研究,即用动态、关联的视角考察语言和性别之间的关系。 二、女性主义语言学研究的内容 对英语语言标准和语言体系的批判是女性主义语言学研究的主要内容。从英语语言中表现出来的性别关系角度,女性主义认为传统的英语标准体系是一种父权制话语结构,其本质是父权统治的男性权威语言(patriarchal language),反映的是男性的经验,存在歧视女性的现象。它在潜移默化中将女性逐渐塑造成他们要求的社会角色,女性与语言及自身的女性经验疏远太久,结果是不能将女性现实符号化。因此,女性主义尝试通过规范社会语言,以期找到新的语言和文学形式反映女性的经验。女性主义激烈的批评现有语言系统,她们试图使用新的词汇和句法、新的隐喻和意象,以改变既存的父权语言的权威结构,某种程度上为女性拓展新的话语空间,为女性争取更多的话语权。近几十年的女性主义语言学研究内容主要集中在两个层面上:女性语言分析和女性话语分析。前者是对语言本身及其承载的结构和价值体系的分析,后者是对性别典型的言语行为和准则的分析。 1.女性语言分析 根据Sapir-Whorf的假说,作为社会文化产物的语言,是人们的思想、态度和文化的历史积淀。反过来语言亦影响言语者的思维和精神建构。女性语言学家们认为,受宗教法规、等级制度制约的文化环境使得语言本质上反映的是男性世界图景的内容,即存在语言不对称(Asymmetry)的现象。她们批判的矛头主要指向带有女性歧视的语言现象。 (1)男性用语是主体,而女性用语是附属。 格林伯格对于语言的关联性提出了有标志和无标志概念,即成对词语的区别性特征。判断无标志的标准定义为“简单、常用和普通”。与之相反的则属于有标志词汇。我们不难发现英语中,除极少数例外,几乎所有表示男性的词在形式上都是无标志的。男性名词是常用的、普通的,而女性词汇则相反,形式标记是把女性当做women-as-extra-human(多余的人)对待,折射出英语语言中表现出来的性别关系,即对男性经验的重视和对女性的忽略。如:host/hostess,hero/heroine等,这体现了一种所属关系,传递着女性从属于男性这一信息。在词义方面,男性用词同样是无标志,女性为有标志;表男性的词(无语义标志的词)在意义上具有泛指性,既指男性,又指女性,比表女性的词 (有语义标志的词)有更广的适用范围。男性泛化语广泛存在于英语中。如英语中的代词“he”兼指两性,以男性泛指来排斥女性,说明了社会语言的男性化现象。又如“man”无论单复数,均可泛指人类,表示包括women在内的人类总体。woman/women却专指女性,有明确的标志指向。其他类似的例子不再赘述,如:dog/bitch,fox/vixen,duck/drake等。在句法(syntax)里可发现同样的性别歧视现象。句法从某种程度上反映了参与者之间的关系。研究者发现英文书籍里大部分动作的发起者都是

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档