- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
OWLeb本体语言指南
译文 OWL Web本体语言 指南/cn/owlguide.htm (/cn/owlguide.htm) 原文 OWL Web Ontology Language Guide Recommendation(/TR/2004/REC-owl-guide (/TR/2004/REC-owl-guide)) 说明 本文档是根据2004年2月10日发布的OWL Web Ontology Language Guide Recommendation (/TR/2004/REC-owl-guide)进行翻译的。
本文档的英文版 (/TR/2004/REC-owl-guide)是唯一的正式版本。
虽然译者已为翻译之精确付出努力,不足之处仍难免存在。欢迎指正 (/cn/owlguide-edit.htm)。
译注的内容是非正式的,仅代表译者个人观点。
著作权声明位于:
/Consortium/Legal/copyright-documents.htmlCopyright ???1998?W3C? (MIT, INRIA, Keio ), All Rights
Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply.
中文版的版权声明:转载本文,请注明译者、原链接及出处为“W3CHINA开放翻译计划(OTP)”。 译者 刘升平 (/dispuser.asp?name=orangebench)(Shengping Liu)翻译活动主席 (/wiki/index.php/ActivityProcess#.E7.BF.BB.E8.AF.91.E6.B4.BB.E5.8A.A8.E4.B8.BB.E5.B8.AD) lspat:翻译目录、第1节和附录A、附录C,并负责工作组的组织与翻译工作的统筹。
倪跃 (/dispuser.asp?name=nybon)(Yue Ni),nybonat163.com :翻译3.3-3.4节和第7节。
徐涵 (/dispuser.asp?name=admin)(Collin Hsu),collinat:翻译第2.1-2.3节、第3.1-3.2节和附录B。
sprag (/dispuser.asp?name=sprag), :翻译第5节。
zephyr (/dispuser.asp?name=zephyr), :翻译第4节。
icecream199612 (/dispuser.asp?name=icecream199612), :翻译第6节。
jumbo (/dispuser.asp?name=jumbo), :翻译第2节引言部分。 致谢
感谢所有关注本次翻译活动和给与帮助的朋友,并感谢由W3CHINA.ORG (/)主办的开放翻译计划(OTP) (/)为本次翻译计划提供翻译与讨论平台。
(/)
OWL Web本体语言 指南
W3C推荐标准 2004年02月10日
当前版本: /TR/2004/REC-owl-guide (/TR/2004/REC-owl-guide) 最新版本: /TR/owl-guide/ (/TR/owl-guide/) 上一版本: /TR/2003/PR-owl-guide (/TR/2003/PR-owl-guide) 编者: Michael K. Smith, Electronic Data Systems,
Chris Welty, IBM Research,
Deborah L. McGuinness, Stanford University,
请参考本文的勘误表,那里会有一些规范性的修正.
也可以查看相关翻译 (/2001/sw/RDFCore/translation/owl-features).
Copyright (/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright) ?right; 2004 W3C? (MIT, ERCIM , Keio (http://www.keio.ac.jp/)), All Rights Reserved. W3C liability (/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer), trademark (/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks), document use (/Consort
文档评论(0)