- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
魂断蓝桥 Waterloo Bridge 中英文剧本
魂断蓝桥 Waterloo Bridge 中英文剧本
Without any exception, known now by all the world,
由于全世界都已得悉的行动结果
its now Sunday, September the 3rd, 1939,
1939年9月3日
成为人们长久铭记的 日子
as a day to belong remember.
今天上午11点15分
At 11:15 this morning,
首相在唐宁街十号向全国发表演说
the primary minister speaking to the Nation from No.10, Dunning Street,
宣告英国与德国进入交战状态
announce the Great Britain is at the war with Germany.
同时殷切期望伦敦市民
Meanwhile, theLondon Public Earnest remind their emergency order already issued.
不要忘记已经发布的紧急状态令
在灯火管制时间 内不得露出任何灯光
No light at any description should be visible after black out time.
天黑以后 任何人不得在街上游荡
No dogs or cats will be allowed to room at three through out of dark,
切记 不得在公共防空洞里安置床铺
and the troopsshouldve to remember
the thief should not to be committed in publicarea shelter.
临睡前应将防毒面具 和御寒衣服放在身边
Gas mask and warm clothing should be placed hence for retiring
建议在暖瓶里盛上热饮料
and hesuggests the warm drinking of cinnamon
这对在深夜时不得不被叫醒的儿童们 会有很大好处
would be a great of comfort tosmall children who
might have been waken at unusual hour.
要尽力稳定那些仍然 留在伦敦的儿童们的情绪
If theres ever the troops maid to require thenurse of those children
who still remain in London despite of the evacuation
尽管至今深夜撤退行动仍在持续进行
which would continue the late hours until thisevening.
克劳宁上校的车
Colonel Cronnies car!
我说对了 汤马斯 就是今晚
I was right, Thomas.
Tonight!
您要去法国
To front, Sir?
去滑铁卢车站
Waterloo Station!
是
Yes.
那儿你很熟悉吧
Be familiarity you wanted it.
我是说您经历了上次大战
I meanlve been to the last one.
是啊 是很熟悉
Yes, it would be familiar.
汤马斯
Thomas
什么
Sir
从滑铁卢桥去车站
Go by way ofWaterloo Bridge, will you?
滑铁卢桥
Waterloo Bridge? Sir?
时间还够
We have plentyof time.
好的
All right, sir?
Wait for me atthe other end of the Bridge.
把车开到桥那头 我走着过去
Ill walk across.
All right.
是的 上校
Here, take this!
哦 这给你
Good luck chuck?
吉祥符
Perhaps it would bring you luck.
也许它会给你带来运气
我想它会的
I hopeit will.
我真希望它会
I preyit will.
Its such wonderfully kind of you
哦 你真是太好了
你现在不会忘记我了吧
Do you think you remembe
文档评论(0)