- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
东南大学翻译硕士专业学位论文基本要求和评价指标体系
东南大学翻译硕士专业学位论文
基本要求和评价指标体系
MTI教育中心
2015年月日一、翻译硕士专业学位论文基本要求
(一)翻译硕士专业学位论文概述
翻译硕士专业学位论文撰写的内容要求
翻译硕士(MTI)专业学位论文应是研究生所学专业知识和专业技能的综合反应,是其学习能力和实践能力的全面体现,是授予其学位的重要依据。
翻译硕士专业学位论文应是研究生在导师指导下独立完成,能解决具体问题的应用型论文,所需工作量应不少于半年。其目的在于为研究生的现有职业或未来职业提供专业支持,使之能更好地理解翻译实践有关问题,并强化其分析和解决问题的能力。论文在总体上应侧重于翻译实践经验总结,能明确描述并详细分析实践情境中的具体问题或。
翻译硕士专业学位论文撰写的形式要求
翻译硕士专业学位论文需用英文撰写,有翻译项目/实践报告、实验报告和研究论文三种基本形式,每种形式所涉及的研究问题可以多样化,具体研究方法可以综合化。
翻译硕士专业学位论文一般由引言、目录、正文、参考文献、附录、致谢等部分组成。笔译译文全文、口译转写文本全文、翻译任务委托书、翻译服务证明、实验数据、调查问卷、观察记录、访谈记录等文件可作为附录提供。
论文应清晰呈现写作意图,点明实践意义或研究价值,必要时需解释实践或研究的局限性等。
(二)翻译硕士专业学位论文内容的基本要求
翻译硕士专业学位论文的选题说明
论文选题定位是应用型研究,并保持对有关理论的适当关注。
论文选题应密切结合翻译实践,关注具有现实意义和应用价值的关键问题,具有现实性和一定的创新性。论文选题要体现翻译硕士专业学位研究生的实践体验和兴趣所在,以不断提升其翻译实践水平。论文选题要明确研究问题的实质内涵,关注问题提出、分析和解决的过程。论文题目要清晰明确,言简意赅。
翻译硕士专业学位论文的研究内容说明
论文的研究成果应针对口笔译实践中某个具体议题展开充分研究,在研究基础上梳理观点,或提出可行解决方案,进行细致论证。侧重在实践方面提出自己的方法和对策。
学位论文撰写过程需要检索与论文主题相关的文献资料,查询与翻译实践密切相关的平行文本或语料库资料,在深入研读的基础上,综合分析国内外相关领域或专题的研究进展,以及翻译界对相关翻译实践问题的处理办法,以此判断论文选题对于翻译实践的实用性和可行性,或对于翻译研究领域的参考价值。
论文的文献综述应紧密围绕论文研究的具体问题,确保所述评的已有研究成果与本论文课题直接相关。注意引用文献的代表性、可靠性和科学性。文献综述须以规范格式呈现,字数不得超过正文字数的15%。
翻译硕士专业学位论文的研究方法说明
学位论文应注重对翻译实践的反思和总结,充分体现问题意识。论文主要采用文献及语料定性分析的研究方法,并根据研究课题的具体情况,运用资料下载,观察、访谈、问卷、视频采集等方法获取第一手资料,使用定量分析或定性分析方法对所获资料进行处理,以体现研究者科学运用相关理论与方法研究解决实际问题的能力。
翻译硕士专业学位论文的研究成果说明
论文首先要针对翻译实践问题或相关研究课题提出自己的观点,并有适当的理论依据。其次要对相关问题提出自己的对策或解决方法,有一定的创新性,工作量饱满。 论文格式应符合专业文献撰写标准,凡引用他人观点、方案、资料、数据等,不论来源为纸质文献、互联网资料,还是问卷调查、访谈记录或电邮往来,均应详加注释或说明。
论文应遵循英文学术写作要求,语句通畅,无语法、拼写和排版错误。
不同形式的论文字数要求不同(详见第三部分)。
(三)翻译硕士专业学位论文形式的基本要求
1. 论文形式要求
笔译实践不少于15万字(不论译入还是译出,均以汉字计算),口译实践不少于400个磁带小时。15万字的纸质打印件一份和word或pdf格式的电子版文档,纸质版应编制译文细目。口译实践需提供音频光盘,音频录制采用MP3格式。
翻译硕士专业学位论文可由翻译项目/实践报告、实验报告、研究论文这三种形式之中任选其一。
翻译项目/实践报告
翻译项目/实践报告必须基于学生的笔译或口译实践,用英文撰写,字数不少于5000英文词。
笔译实践/项目报告基于15万字笔译稿中精选出的1万字译文(字数可多不可少);口译实践/项目报告基于400磁带小时口译实践精选的文字转写。
笔译实践精选首选委托方委托翻译的非文学翻译口译实践精选首选国际会议、工程技术或商务谈判口译服务。
我公司/单位委托XX同学翻译XX资料/文件/文本,计XX字。我们比较/非常满意XX同学的笔译服务。特此证明。
口译实践如有委托方,应在口译任务结束后要求委托方开具证明。证明内容如下:
我公司/单位因XX业务需要,委托XX同学负责XX会议/工程/商谈/XX口译,计XX小时。我们比较/非常满意XX同学的口译服务。特此证明。
上述证明均应由相关
原创力文档


文档评论(0)