- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研经验分享:2014年北京北京外国语大学翻译硕士考研真题考研经验分享:2014年北京北京外国语大学翻译硕士考研真题
2014年北京外国语大学翻译硕士考研真题及答案解析
Translatethe followingterms into Chinese (15points,
1pointeach)
育明教育孙老师整理,来育明教于赠送资料,更多真
题可咨询孙老师。
UNDP:联合国开发计划署(UnitedNationsDevelopmentProgramme)
OECDcountries:经济合作及发展组织国家 (OrganizationforEconomic
CooperationandDevelopment)
bailoutloan:救济融资;拯救性贷款;救济融资
EBITA:税息折旧及摊销前利润(earningsBeforeInterest,Taxes,
DepreciationandAmortization)
venturecapital
Telepresence:远程监控,远地视在,网络网真;远程呈现
carbonfootprint
forensicmedicine:法医学
keyencryptiontechnology
UnitedArabEmirates
Extraditiontreaty:引渡条约
seismicmonitoring
flipphone
MACKDADDY:万人迷
II. Translate the following terms into English (15
points,1pointeach)
大部制:Giantdepartment
OPEC OrganizationofPetroleumExportingCountries
石油输出国组织: ( )
生物圈
涨停板
浮动汇率
计划免疫:plannedimmunization;plannedimmunity
学生减负
通识教育
B超
自媒体
土地承载力:landcarryingcapacity;landbearingcapacity
小产权房:houseswithlimitedpropertyrights
localbully localtyrant locallord
土豪: ; ;
wheyprotein lactalbumin
乳清蛋白: ;
经济适用男:budgethusband;economical-and-applicableman
III. Translate the following passages into Chinese
(60points):
Neverbeforehadtheworldsuchatremendousscientific-technicalpotential,
suchacapacitytogeneratewealthandwell-being.Authentictechnological
wondersthathavemadeanyplaceintheworldtobealwaysclosewith
regardtodistancesandcommunicationsandhavenotbeencapableof
bringingwell-beingforeverybody,butonlyforameager 15%livinginthe
countriesoftheNorth.TheabysmbetweenNorthandSouthisnowsohuge,
thattheunsustainabilityofthecurrenteconomicorderandtheblindnessof
thepeoplewhotrytojustify continuingtoenjoyopulenceandwaste,are
evident.
Thegreatpossibilitiesthataglobalizationofsolidarityandtruecooperation
couldbringtoallpeopleintheworldthroughthescientific-technical
wonders,hasbeenreducedbytheneo-liberalmodeltothisgrotesque
caricaturefullofexploitationandsocialinjustice.
文档评论(0)