- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
八级翻译98-11练习答案
1998
SECTION B ENGLISH TO CHINESE
I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from aggressive over phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternate between boasting of native products and copying those of the Continent. How many English paintings try to look as though they were done in Paris; how many times have we read in articles that they really represent an “English tradition” after all.
To speak of American literature, then, is not to assert that it is completely unlike that of Europe. Broadly speaking, America and Europe have kept step. At any given moment the traveler could find examples in both of the same architecture, the same styles in dress, the same books on the shelves. Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly. When I refer to American habit, thoughts, etc., I intend some sort of qualification to precede the word, for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree, sometimes only of a small degree. The amount of divergence is a subtle affair, liable to perplex the Englishman when he looks at America. He is looking at a country which in important senses grew out of his own, which in several ways still resembles his own —and which is yet a foreign country. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship yields to a sudden alienation, as when we hail a person across the street, only to discover from his blank response that we have mistaken a stranger for a friend.
那么,要谈论美国文学,倒并非意欲断言,它与欧洲文学全然大相径庭
您可能关注的文档
- IDEAL 33-891安防测试仪说明书.doc
- RIPv2协议配置.doc
- 分析家4.0函数表.doc
- 考研作文模板整理.doc
- Culinary Delights in China英汉双语[完美版].doc
- 托福作文常见替换词.doc
- 2015高考单选题.doc
- 2012体育单招英语试题及答案.doc
- The Man Who Escaped(逃亡者)钟道隆推荐.doc
- 英语名人名言精选有中文翻译.doc
- 高中生物实验校园植物基因表达与调控记录研究教学研究课题报告.docx
- 初中数学:叶酸靶向紫杉醇纳米脂质体在初中几何证明中的教学设计与应用教学研究课题报告.docx
- 《校园网络SDN网络拓扑优化与能耗管理研究》教学研究课题报告.docx
- 小学英语绘本教学与核心素养培养的实践研究教学研究课题报告.docx
- 《模具制造企业数字化车间建设中的工业大数据挖掘与分析》教学研究课题报告.docx
- 《金融市场波动对跨国企业汇率风险管理策略的影响与对策研究》教学研究课题报告.docx
- 高中数学课堂生成性资源利用对教学效果的影响分析教学研究课题报告.docx
- 木园养殖场工程方案(3篇).docx
- 民企工程公司招投标方案(3篇).docx
- 初中数学利用大数据分析优化教学进程的路径研究教学研究课题报告.docx
文档评论(0)