汉语学习者学习副词“却”和“倒”的偏误分析.docVIP

汉语学习者学习副词“却”和“倒”的偏误分析.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语学习者学习副词“却”和“倒”的偏误分析   (黑龙江大学 研究生学院,黑龙江 哈尔滨 150000)   摘 要: 汉语副词中的“却”和“倒”由于在语法意义和用法上具有相似之处和细微差别,对于汉语学习者来说是学习难点。本文在借鉴前人研究的基础上,针对汉语学习者在学习副词“却”和“倒”产生的偏误类型进行了总结,分析了偏误产生的原因,并根据上述研究提出了相应的教学策略。   关键词: 却 倒 偏误 教学建议   一、副词“却”和“倒”的偏误类型   (一)“却”的偏误类型   1.错序   “却”在连接复句中两个分句时,只可以放在后一分句上,而且要放在主语之后,外国汉语学习者经常使用错序,例如:   (1)春天却来了,天气不暖和。   (2)我写作文的能力却没有提高,越来越不好。   (3)我同意你来,却他不同意。   (4)我本来想去美国留学,却我父亲不允许我去。   前两个例子中都将“却”放在前一分句中,正确句子应为“春天来了,天气却不暖和。”、“我写作文能力没有提高,却越来越不好”。在例3和例4中,错在将“却”放在主语之前,正确句子为“我赞成你来,他却不同意”、“我本来想去美国留学,我父亲却不允许我去”。这两种错序的方式,是汉语学习者在学习中经常出现的偏误。   2.误加   误加是在不该使用某词语的时候使用该词语。汉语?W习者在副词学习越来越多的情况下,在不该使用的情况下也会加进句子中。例如:   (1)小吴在美国的时候不知道发生了什么事情,回国了之后却才知道了这个消息。   (2)外面阴天了,却马上要下大雨了。   (3)我却这样做是为他着想的。   出现这一系列“却”的误加类型的偏误,是因为学生没有弄明白它的语义关系。例1中这句话是因果关系的,不用表转折,因而应将“却”去掉。例2中这句话是顺承关系的,不表达转折,应将“却”去掉。例3同例1一样,加“却”是多余的。   (二)“倒”的偏误类型   1.错序   副词“倒”在句子中与其他句法成分在位置上出现的错误即为“错序”。“倒”的错序可表现为分句主语与“倒”的错序、特殊句式中“倒”的错序、其他副词与“倒”连用的错序、主谓谓语句中“倒”的错序。例如:   (1)昨天爷爷还身体不舒服,倒今天好多了。   (2)都到秋天了,倒温度比夏天高。   (3)平时我们之间没有什么话题,今天都倒很聊得来。   在例1中,爷爷“昨天”和“今天”的身体状况成对立关系,应该把副词“倒”放在后一分句主语“今天”的后面。例2是一个特殊句式:“比”字句,“倒”应位于介词短语“比春天”之前,“都到秋天了,温度倒比春天高”。在例3中,后一分句是前一分句中说话人未预料到的,“倒”是整句中的评价性副词,应放在其他副词(“都”和“很”)的前面。   2.误代   副词”倒”的误代状况和副词“却”的误用是一样的,即该用副词“倒”的时候用了其他副词或者应该用其他副词却用了副词“倒”,汉语学习者在学习过程中不断学习更多的副词容易混淆,出现以下误代的偏误。例如:   (1)与其在家看电视,却不如跟朋友去逛街。   (2)你可以出门了,倒别忘了带雨伞。   (3)我们刚要去找他,他倒回来了。   例1前后分句是对比关系,说话人更强调后一分句“跟朋友去逛街”,在这种情况下应用副词“倒”,不用“却”。例2和例3是应该用其他副词却用了副词“倒”,例2中前后分句是转折关系,没有比较,不能用副词“倒”,位于句首又表转折的是“但”,即“你可以出门了,但别忘了带雨伞”。例3中没有表对比关系的,不能用“倒”,应用“却”。   二、副词“却”和“倒”偏误产生的原因   (一)母语负迁移   母语负迁移对初级阶段的汉语学习者影响很大,这是由于刚开始接触汉语副词,掌握的语法知识还不够,就会经常用母语知识进行汉语类推。例如:英语中的“but”翻译为汉语的意思可以为“倒”、“却”、“但是”、“不过”等多个转折副词,而在汉语中每个副词的具体用法却有细微的差别,汉语学习者就会运用母语的思维思考汉语语法。   (二)目的语知识掌握不足   汉语学习者的汉语知识会随着汉语水平的不断提升而增加,但是汉语副词“却”和“倒”在意义、语气轻重和搭配上都有细微差别。汉语学习者由于对汉语副词知识掌握的不足,没有全面系统地掌握这两者之间的细微差别,出现混淆从而产生偏误。   三、关于副词“却”和“倒”的教学   (一)优化教学方法   1.加强副词辨析教学   在对外汉语课堂上,教师通常会根据教材的顺序,即课文中提到哪个副词就讲解哪个副词,这样会使副词间的联系和区别割裂开来。在教授新课中的汉语副词时,应该将以前学过的相近的汉语副词和新副词联系起来,讲解二者的区别和联系,适当地增强副

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档