- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
CFMANJR17-019C 承包商安全协议书Contractor Safety Agreement
文件编号:CFMANJR17-019C
承包商安全协议书
Contractor Safety Agreement
长安福特马自达汽车有限公司南京公司
Changan Ford Mazda Automobile Co., Ltd. Nanjing Company (CFMA NJ)
长安福特马自达承包商安全协议书
CFMA Contractor Safety Agreement
为了贯彻落实《中华人民共和国安全生产法》及其他相关安全生产法规,明确承包商安全责任,坚持“安全第一,预防为主”的方针,强化各承包商安全管理,根据采购合同,应CFMA要求,我公司做出如下安全承诺:
In order to implement the Production Safety Law of the People’s Republic of China (“PRC) and other relevant production safety laws, to clarify the contractors responsibility , to persist in the policy of Safety comes the first and focus should be on prevention, and to reinforce safety management of each contractor, according to contract. CFMA has required contractor to make the following safety commitment:
一、项目概况Contracted Work Description
项目名称Contracted Work Name: .
项目地点Contracted Work Location: .
项目内容Contracted Work Content: .
二、协议内容Agreement Content
项目实施方案、设计等应当符合国家规定制定的安全规程和技术规范,保证项目的安全性能,另外承包商必须遵守长安福特马自达汽车有限公司的安全管理要求,包括:
合同附件A -《CFMANJP17-090 承包商安全管理程序》
合同附件B -《CFMANJW17-091承包商安全规范》
合同附件C -《CFMANJW17-094承包商违章罚款细则表》
长安福特马自达汽车有限公司发布的其他安全管理要求。
To ensure specification and working safety, Automobile ring design and working method must comply with national safety legal requirements and standards.
Contractor also must comply with Site Safety Management Requirements of
Changan Ford Mazda Automobile Co. Ltd:
Attachment A -《CFMANJP17-090 Contractor Safety Management Procedure》
Attachment B -《CFMANJW17-091 Contractor Safety Rules》
Attachment C -《CFMANJW17-094 Contractor Safety Table of Fines Rules》
Other relevant requirements of Health, Safety and Security of Changan Ford Mazda Automobile Co. Ltd.
承包商应依法加强对承包范围内的安全生产管理,执行安全生产责任制度,采取有效措施,防止伤亡和其他安全生产事故的发生,对承包范围内每五十名作业人员应指定一位全职的安全协调员。
Safety System shall be implemented and safety management shall be reinforced within the scope of contracted work; effective measures shall be taken to prevent incidents from
文档评论(0)