并列谓语句的翻译.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
并列谓语句的翻译

Section 4 Course 3 并列谓语句的翻译 并列谓语句是指一个主语携带两个谓语或者多个谓语,中间用逗号隔开。两个谓语之间通常按照事件(event)所发生的先后顺序time order,因果关系cause-and-effect、并列关系排列。 例文 在我国,越来越多的人认识到吸烟对健康的危害, 要求在公共场所禁烟的呼声越来越高。 In our country, more and more people have now come to realize the harm tobacco does to health, making louder and louder appeal to the public for the ban on tobacco smoking in public places. 并列谓语句的翻译策略 1. 使用非谓语形式翻译其中一个谓语 例文1 一颗炸弹在火车站爆炸了,造成了15人死亡, 46人受伤。 A bomb exploded in the railway station, killing 15 passengers and wounding 46 others. 例文2 改革的总体目标是(通过职位分类和聘任制的实施,) 淡化“官本位”,打破“铁饭碗”,让我市行政机关公务员队伍更专业、更高效、更廉洁。 water down bureaucracy supremacy , break iron bowl The overall objective of the reform is to water down the idea of bureaucracy supremacy and to break the iron bowl, making the army of civil servants in our city administrations more professional, efficient, and clean( of corruption). 2. 并列谓语句翻译为非限定性定语从句 例文 2007年底,欧盟委员会通过了欧盟能源技术战略计划,明确提出鼓励推广低碳能源技术,促进欧盟未来能源可持续利用机制的建立和发展 At the end of 2007, EU Commission, which had passed an EU strategic plan for energy technologies, clearly stated that it encouraged the spread of low-carbon energy expertise to promote the founding and development of a mechanism for sustainable utilization of its future energy. 3. 含有“是”的并列谓语句 通常采用翻译为同位语的策略 例文 1 今天的中国是一个有着十三多亿人口的发展中大国, 仍然必须首先保障广大人民的生存权和发展权,不然一切其他权利都无从谈起。 Today’s China, a large developing country with a population of over 1.3 billion, should still give top priority to ensuring the greatest possible majority of its people the rights to subsistence and development; otherwise, there would be no other rights to speak of. 例文 2 中国是一个人口众多、资源相对不足的发展中国家。 中国主要依靠本国的矿产资源来保障现代化建设的需要。 China,a developing country with a large population and a

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档