- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语精读3quize矿大英语系
第一次考试Paraphrase1.It may be heightened by their choice to pursue a college education.2. These religious, moral, and ethical values that are set during the college years often last a lifetime.3. During the course I had come to realize that while my world was expanding and new options were opening for me, my father, who was in his sixties, was seeing his world shrink and his options narrow.Translate1. Not all natural laws can apply to human society.2. 汤姆昨天晚上不仅吃了一个苹果,还吃了一块蛋糕。 (请用not only…but also…句式翻译此句。 注意:必须以Not only 开头。)Paraphrase1. Identity is determined by genetic endowment, shaped by environment, and influenced by chance events.2. These religious, moral, and ethical values that are set during the college years often last a lifetime.3. First, there is functional independence, which involves the capability of individuals to take care of practical and personal affairs, such as handling finances, choosing their own wardrobes, and determining their daily agenda.Translate1.More than one hundred high-ranking government officials were involved in this scandal.2. 她不仅会跳舞,还会弹钢琴。 (请用not only…but also…句式翻译此句。 注意:必须以Not only 开头。)第二次考试Paraphrase1.You hear it said that fathers want their sons to be what they feel they cannot themselves be, but I tell you it also works the other way.2. There’d be men I didn’t think would want to be fooling around with him.3.He’d be anything the other man was.Translate1.The new labor law allows workers to strike in privately-owned enterprises.2.如果我以后挣很多钱,我就会带父母去旅游。Paraphrase1. You hear it said that fathers want their sons to be what they feel they cannot themselves be, but I tell you it also works the other way.2. He had become blood of my blood.3. He’d be anything the other man was.Translate1.She was very sympathetic to those poor kids who were unable to go to school.2.如果我去年挣到很多钱就带父母去旅游了。第三次考试Paraphrase1.Dell knew that IBM required its dealers to take a monthly quota of PCs, in most cases more than they could sell.2. He also realized that when
文档评论(0)