- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公示语的语言特点及翻译
OUTLINE
Abstract
Key Words
I. Introduction
II. The Features of Public Signs
2.1. Linguistic Features
2.2. Functional Features
III. The Principle of Public Signs Translation
3.1. Nida’s Functional Equivalence
3.2. Functional Equivalence in Public Signs Translation
IV. The Techniques of Public Signs Translation
4.1. Amplification
4.2. Omission
4.3. Annotation
4.4. Substitution
4.5. Conversion
V. Conclusion
Bibliography
中文标题、摘要、关键词
The Linguistic Features and Translation of Public Signs
Author: Number Tutor:
Abstract: Public signs, as an important part of social discourse, are the letters and figures presented to the public to give the necessary and useful information. Its translation demands not only a high degree of exactitude but also a proper rendering of its pragmatic meaning. Unfortunately, the English version of many public signs in China suffers from poor treatment, for which many factors are responsible. This paper demonstrates the linguistic features and functional features of the public signs at first, and combining with Nida’s translation theory, especially the principle of “dynamic equivalence”, the paper also puts forward some methods to the translation of public signs, for example, amplication, omission, annotation, substitution and conversion.
Key Words: public signs, linguistic features, functional features, dynamic equivalence
I. Introduction
Public sign is a language and a communication tool used to present necessary and useful information to public. It has some similarities to logos, notices and labels, but it is used in wider areas. People can see lots of public signs in our daily life, covering from foods, accommodations, entertainment to transportation. At the same time, public signs can be seen in everywhere: supermarkets, restaurants, scenery spots, banks, hospitals, theatres, churches, etc. Public signs are both the concrete embodiment of a country’s international exchanging ability
您可能关注的文档
- 公共关系统复习资料.doc
- 公共关系课程概述.ppt
- 公众气象服务效益调查表.doc
- 公共图书馆服务联合体建设方案.doc
- 公共场所的火灾危险性及防火要求.doc
- 公共卫生医师定期考核试题二.doc
- 公共实训中心相关专业建设标准.doc
- 公共关系学 陈先红博士.ppt
- 公共心理学试题库缩.doc
- 公共政策合法化与政策实施.ppt
- 液晶聚合物薄膜:开启集成与可重构光路系统新时代.docx
- 破局与革新:哈尔滨Z小学高年级作文教学困境与优化策略探究.docx
- 微博场域下雾霾议题中政府媒体与公众的议程互动及优化策略.docx
- 词块教学法对大学英语写作水平提升的实证探究:基于对比实验与效果分析.docx
- 网络服务提供者安全保障义务的法理剖析与制度构建.docx
- 干扰条件下IRS辅助毫米波波束赋形技术的多维探索与创新研究.docx
- 破局与谋新:国内舞蹈类体育运动项目产业化营销的深度剖析与展望.docx
- 小学生英语学习焦虑状况的深度剖析与应对策略研究.docx
- 机载重轨InSAR相干变化检测方法的原理应用与优化研究.docx
- 破局与重塑:大学新生入学教育困境与优化路径探究.docx
文档评论(0)