- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中南大学科技外语考试(答案)-
中南大学考试试卷
2013--2014学年 上 学期 考试时间:110分钟
科技英语 课程 32 学时 2 学分 考试形式: 闭 卷
专业年级: 新能源材料与器件2011级01-02班
总分100分,占总评成绩 70 %
Part I:Words and Phrases Translation (0.5×60=30’)
Section A: Please translate the following words or phrases into English1. 新能源材料与器件ew energy materials and devices
2. 逻辑能力 logic3. 活化能 activation energy4. 有色金属5. 冶金与环境学院6. 非再生能源7. 海洋热能 Ocean thermal energy8. 化石燃料9. 太阳能电池10. 光分解作用11. 监测装置 monitoring device
12. 能量密度13. 手性分子hiral molecules
14. 溶解度
15. 理论容量 theoretical capacity16. 元素周期表The periodic table of the elements
17有机功能团18. 双键 double bond19. 离子化合物20. 氧化还原反应 oxidation-reduction reaction
21光导纤维22. 经济合作和发展 Economic cooperation?and development
23聚合物24. 科技英语English for science and technology25. 二氧化碳 26. 阴极
27. 酸和碱cid and?alkali
28. 国际能源署International Energy Agency(IEA)
29. 对称性30. 焓Section B: Please translate the following words or phrases into Chinese 31. transition metals 过渡金属
32. atom smashing 原子碰撞
33. electromotive series 电动序
34. nuclear science and atomic energy
核科学与原子能
35. earth crust 地壳
36. isotope 同位素
37. adiabatic process 绝热过程
38. chain-reacting pile 链式反应堆
39. dielectric constant 介电常数
40. micro-processor chip 微处理芯片
41. quasi-equilibrium 准平衡态
42. pilot plant 试验工厂
43. cumulative effect 累积效应
46. thermal efficiency 热效率
47. heterogeneous system 异构系统
48. magnesium chloride 氯化镁
49. ultra-violet 紫外线的
50. molar concentration 摩尔浓度
51. coordination compounds 配位化合物
52. elastic-modulus 弹性模量
53. quantum mechanics 量子力学
54. pressure retarded osmosis压力延迟渗透55. volatile matter 挥发分
56. thermodynamic entropy 热力学熵
57. differential equation 微分方程
58. reverse electro-dialysis 反向电渗析
44. non-localized 非定域的
45. chemical syntheses 化学合成
59. monochromatic 单色的
60. bituminous coal 烟煤Part II: Sentence Translation (30’)
Section A: Please translate the following sentences into Chinese
Biogas can be produced easily from current waste streams, such as, paper production, sewage, animal waste, sugar production and so forth. These various waste streams have to be slur
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年甘肃省武威市凉州区发放镇招聘专业化管理大学生村文书笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 中国宫腔镜诊断与手术临床实践指南(2023年).pptx VIP
- 2025年法律职业资格(客观题)真题含答案.docx VIP
- 展板版式设计.ppt VIP
- 2025年全国司法考试客观题试卷及答案.docx VIP
- 职能科室对医技科室医疗质量督查记录表(检验科、放射科、超声科、功能科、内镜室).pdf VIP
- 中国宫腔镜诊断与手术临床实践指南(2023版).pptx VIP
- 血透患者心理健康宣教ppt.pptx
- 【新教材】英语必修第二册(新人教版)教材习题参考答案.pdf VIP
- 手机数据恢复精灵误删信息轻松恢复.PDF VIP
文档评论(0)