加拿大有个小镇叫“中国”.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
加拿大有个小镇叫“中国”   加拿大蒙特利尔西南20公里有一个小镇叫LACHINE,翻译成中文的名字叫“中国”。   可能很多人会觉得很奇怪,“中国”的英文名称不是“china”么?的确,一直以来西方就以china来称呼中国,与“瓷器”的英文单词是同一个。但是在加拿大,英语和法语同为官方语言,法文中的“Lachine”一词并没有机械地翻译成“The China”,即人们通常认识的英文的“中国”,而是保留了原来的Lachine的用法。所以Lachine在这里就是一个专有名词,专指“中国”。      300多年前的“中国梦”      由于在蒙特利尔居住的缘故,我对Lachine这个地方并不陌生。每到春天来临的时候,我最喜欢骑上单车去这个地方游玩。那时好像从来也没仔细想过Lachine这个词的真正含义。直到几年前的一天,已经拿到了魁北克大学法语证书的我,又来到了Lachine,才对这个词有了兴趣,于是开始探寻它的起源。   300多年前的加拿大小城没有人来过中国,也没有与中国的贸易往来,“中国”之名的由来完全是源于当时人们心中的“中国梦”情绪。   1689年,在蒙特利尔的法国皮毛商人在新法兰西政府(现在的魁北克)的支持下为了拓展其毛皮生意,想打通一条从新法兰西通过西海(Western sea)进而到达中国的通道。为了减少航运时间和降低航运费用,动议开通一条从蒙特利尔老港(old port)到蒙特利尔岛西南圣路易斯湖(1ake Saint-Louis)的直通水运航路。   当时正值康熙28年,清初的中国是世界头号经济大国,被西方人看做是“天堂”。为了实现到中国去淘金,或许是为了“中国梦”的情结,就如同当下很多的楼盘都叫做“曼哈顿”一样,怀着对东方古国――中国的梦想,人们把从东北方向的蒙特利尔老港取直到西南的圣路易斯湖,全长14.5公里的狭长的水上快速通道尊称为“中国运河”。   这就是“CANAL LACHINE――中国运河”的最初由来。      几经兴废的“中国运河”      虽然后来法国人并没有真正地修成这条运河,但它的名字却被保留下来“。ANAL LACHINE――中国运河”。   130多年后的1821年7月17日,英国苏格兰人John开始重新修凿“中国运河”。1824年完工、1825年开始航运。为了实现在落差状态下的航行,全长14.5公里的运河上设有7个船闸,每个长30米,宽6米,1.5米深,运河最高处高出海平面20米。这之后,中国运河又经历了几次修建。   运河的通航,大大方便了从蒙特利尔西南到东北老港地区的贸易,甚至远在500公里以外的魁北克城的码头也大为受益。从19世纪的中期到末期,在蒸汽动力出现之前的大约半个世纪的时间里, “中国运河”为早期工业的发展提供了廉价而取之不竭的液压动力。   到了19世纪末期,蒸汽动力出现,运河出现了蒸汽船,运河两岸出现了许多新的以产业工人为主体的街镇,如Griffintown,St Henri,Pointe St Charle等等。得益于贸易通道的顺畅和当时政治经济环境的看好,蒙特利尔的城市人口在不到50年的时间里增长了4倍。   其中Ville Lachine近水楼台先得月,凭借这优越的地理位置,原来的不毛之地发展成为魁北克举足轻重的拥有5万人口的明星城镇。虽然跟中国的人口密度没法比,但这个数字在只有3000万人口的加拿大可是一个不小的数字。   直到20世纪50年代,运河一直为当地的发展起着重要的作用,但是越造越大的蒸汽船已经不能在日显狭窄的运河内航行。1970年,“中国运河”正式停止了所有的航运。      今日的“中国小镇”      在“中国运河”两岸工业发展最鼎盛的20世纪20年代到70年代,这里发展了钢铁、汽车轮胎、电子配件和电器等产业。从蒙特利尔到“中国运河”一路前行,我们依稀可见当年留下的空旷的厂区,不再冒烟的烟囱和生锈的铁轨这些“夕阳工业”的文明遗迹。   当地人告诉我,当时这里的污染很严重,烟囱冒黑烟,河水污染后,鱼类不能食用。如今全民的环保意识是以痛苦的污染为代价换来的,所以他们格外珍惜今天的青山绿水。   如今“中国”运河和其停靠的船台,已被加拿大政府列为国家保护历史遗址。漫步在运河的岸边,加拿大政府树立的小镇作为历史遗迹的标识非常醒目地呈现在所有人的眼前。   在“中国运河”往西大约200米,有一个Musee de Lachine――中国博物馆。博物馆是由皮毛商人Le Ber和Le Moyne于1669年至1671年修建完成,最初是为了方便商人和信使而搭建的客栈。几经转手,现已被当地政府买下,改为博物馆,主要反映小镇的历史和先民的生活。其中的一个石头房子是永久性展出馆,房子从外边看上去很不起眼,到

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档