网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中国特色词汇及英译.docx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国特色词汇及英译

县项目建设情况汇报材料按照通知要求,将我县项目建设情况从三个方面进行汇报。一、__年项目建设进展情况年初以来,我们深入贯彻落实市一届十四次全委(扩大)会议精神,举全县之力上项目,以项目为载体,抓项目带产业,上项目促开发,靠项目调结构,用项目扩总量,梯次递进,多元支撑,经济和社会各项事业实现了新的发展,脱贫解困迈出了新的步伐。在工作运行中,我们重点推进了“中国亚麻城”、“中国东北民猪之乡国特色词汇在英语交际是怎样被豺转换并被使用的,逐渐融合进传统英语中に的,以满足人们日常生活中用/-您的专殿属秘书!/英语交流的需要。除此之外,还将浅谈中国特色词汇所对应的特别的英杪文词汇出现的原因之一:中西文化差异造涔成的词汇空缺。并对文化差异进行细分详细阐述。还将提出一些关于中国特色词汇慧在英语国家传播的前景的看法。关键词粹:中国特色词汇;文化差异;翻译Ab滚stractChinesecult份ure-loadedwordsare珉becomingincreasingそlyimportantinthest曜udyofChinaEnglish.刽Chineseculture-loa︻dedwordsrefertothe骋uniquenessofChines挤eitems,andofcourse趄,containtheconnota氆tionofChineseculture.Withthewidespre镁adofChineseculture稿totheworld,howcant拚heybeunderstoodandacceptedbyforeigneカrsaccuratelyintran色slation?Thepaper,bygivingagoodnumber甸ofexamples,introdu木cessomemethodsoftr褊anslatingChinesecuьlture-loadedwords,骋includingtranslite四ration,literaltran段slation,freetransl誉ationandsoon.These蒡methodshelptounder匍standhowChinesecul间ture-loadedwordsar簪etransformedintoan德dusedinEnglish,and褐howtheygraduallyin咧tegrateintothetrad颁itionalEnglishands史atisfythedemandofc承ommunicationinEngl囝ish.Inaddition,the簪paperistoexposeindetaillexicalgapcau蚪sedbyculturaldiffe所rencesbetweentheEa倬standtheWest.Furth骚ermore,italsooffer劈ssomeviewsontheprospectofthespreadof午Chineseculture-loa愆dedinEnglish-speak鹤ingcountries.Keyw︷ords:Chinesecultur瀣e-loadedwords;cult芝uredifferences;translation一、前言英语从它I传入中国的第一天开始就发挥着强大的交耄流作用,同时也开始了在中国发展的过程馈。而当中国改革开放,政治,经济,科学桥技术,社会生活等诸方面发生急剧变化的时候,一批又一批新词新语也应运而生,肃其数量的成长速度之快令人应接不暇。于业是在国际英语交流过程中,表现了中华文维化中最有个性的内容的,具有浓郁的中国抱特色的词汇,在西方语言中是没有现成可以对应的词语,这就产生了对应空缺的现彖象,成为跨文化交际的重要障碍。此时,僚研究应如何解决这个障碍,为中国文化更好的传播铺平道路显得尤为重要。本文将揿对上述的一些问题进行阐述。二、中国箱词汇的特点世界上的文字体系大致可以ヒ归属三类:表形文字(图画文字),表音文字(音意结合文字),表意文字(拼音醣文字)[1](25)。汉字,属于表意锶文字,它与世界大多数民族使用的拼音文杏字是有显着的差别。它的字形结构与表意卉作用有着紧密的关系。汉字的这一特点当然是由汉语的本身特点所决定的。古代汉唱语中单音节词占优势,同音词多,又缺乏形态变化,加上方言分歧严重,而表意性︾质的汉字正可适应这些特点而满足交际的套需要。于是这种文字本身就成为中国文化的一大特色[2](362)。那么汉语眄的词又是怎样造出来的呢?“汉语的字和稠词是分开的。汉语的字是有限的,虽然人潲们还在造新字,但是这是极为有限的。而恽汉语新词构造却是无限的。”“汉字的词喋形较为固定,不像英语那样可以变化多端捌。现代汉语与英语相似,采用合成法来扩箔充词汇,汉语的字、

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档