点范英语精选.pptx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
点范英语精选

Captain CometAnd thePurple Planet科密特船长与紫色星球1Spanner is boredP3Spanner斯潘纳(人名,指机器人扳手)bored无聊Stardust Space Station星尘空间站Captain站长checking在检查space shuttle太空穿梭机Watering the plants在给植物浇水robot机器人Sit at the control desk坐在控制台P41.There were buttons to open all the space station doors and buttons to turn on all the lights.解释:有开启所有空间站大门的按钮,也有开启所有灯的按钮。to opento turn onP42.There was even a button to flush all the toilets!翻译:这儿甚至连冲洗所有马桶的按钮都有!P5, labeled3.There was also a big red button, labeled ‘Gravity’.翻译:这里也有一个又大又红的按钮,上面标着“重力”。P9what they were doing4.Everyone stopped what they were doing and came to look.翻译:所有人都停下手上正在做的事来看这儿发生了什么。P11Anyway5.Anyway, it’s too big to be an asteroid.翻译:不管怎么说,这东西太大了怎么看都不像个小行星。P15, making 6.Spanner stayed in the shuttle, making a flagpole for his flag.翻译:机器人扳手留在时空穿梭机里做它的旗子的旗杆。P177.Just then Spanner arrived with his new flagpole.翻译:就在这时,机器人扳手带着它的新旗子到达了这里。

文档评论(0)

pfenejiarz + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档