- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
洋泾浜-西南科技大学网络教育学院
第八章 语言的接触 1、语言融合的原因是什么?2、双语现象是否一定导致语言的融合?为什么?3、在语言融合的过程中,一个语言成为胜利者取决于什么条件?4、举例说明语言融合的过程。5、什么叫“洋泾浜”什么叫混合语?它们之间有什么区别和联系? 第八章 语言的接触 8.1 语言成分的借用和吸收 8.2 语言的融合 8.2 语言的融合:自愿融合与被迫融合 8.2.3 自愿融合与被迫融合(以汉语为例) 8.2 语言的融合:融合的过程 8.2.4 融合的过程 语言融合的过程大体上是先出现双语现象,最后导致一种语言排挤、替代另一种语言而完成语言的统一。这是一个漫长的过程,不是在几年中就能得出结果的一次性突击行动。 双语现象的出现是融合过程中重要的、富有特征性的现象,是两种或几种语言统一为一种语言的必经的过渡阶段。但是双语现象并非一定导致出现语言的融合,是否融合决定于社会历史条件。 8.3 语言接触的一些特殊形式 语言接触也会产生“洋泾浜”、“混合语”等特殊语言现象,也会使人们提出人造的国际辅助语的要求。 语言学概论(LINGUISTIC THEORIES) 西南科技大学 * 语言学概论(LINGUISTIC THEORIES) 西南科技大学 * 语言学概论 LINGUISTIC THEORIES 主讲 郑剑平 E-mail:Zhengj3957@163.com 语言类专业课程 西南科技大学网络教育系列课程 8.1 语言成分的借用和吸收 8.2 语言的融合 8.3 语言接触的一些特殊形式 章节导学 语言成分的借用和吸收 语言的融合 语言接触的一些特殊形式 语言融合的原因: 注意洋泾浜和混合语的区别 借词不同于意译词和仿译词,它是音和义都借自外语的词。汉语借词主要有音译、音译加意译、半音译半意译等等。注意借词和意译词的区别 借词: 经济和文化的发展水平是一种语言在竞争中取得胜利的根本原因,各民族人民生活在一起,形成杂居局面,是语言得以融合 的客观条件 双语现象:语言融合过程一般是,先出现双语现象,最后完成语言的统一,但语言是否融合要由社会历史条件决定 了解:借词,意译词和仿译词的区别 ;发生语言融合的必要条件及其结果 ;语言融合的过程 掌握:语言融合的定义;语言接触的一些特殊形式 理解:语言接触的两种结果 语言融合是不同语言系统的排挤和替代,是不同语言统一为一种语言的一条重要途径。“洋泾浜”、混合语和国际辅助语 语言成分的借用与吸收;语言的融合 借词不同于意译词和仿译词,它是音和义都借自外语的词。 经济和文化的发展语言融合的必要条件及其结果。 语言融合过程一般是,先出现双语现象,最后完成语言的统一 8.1.1 借词 8.1.2 结构规则的借用 借词虽然音义都借自外语,但语音、语法上还得服从本族语言的结构规则。如果碰到本族语言中没有的音,就用相近的音去代替 结构规则除了借用以外,也可以仿造。例如,“五四”运动以来,通过翻译,汉语里面增加了一些所谓“欧化句式” 不同于意译词和仿译词。借词指的是音与义都借自外语的词 语言的接触有不同的类型,其中最常见的是词语的借用。如果词语的借用数量很大,它们的语音、语法特点也可能渗入借入语言的系统而出现音位、音节构造、构词规则乃至句法规则的借用 汉语结构的特点对词语借用的影响 8.2.1 语言系统的排挤和替代 8.2.2 融合的原因 语言融合是随着不同民族的接触和融合而产生的一种语言现象,指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具,这是不同语言统一为一种语言的基本形式 从历史上看,语言的融合在巩固国家的统一,民族的团结,促进人民的往来等方面有积极的作用 经济和文化的发展水平是一种语言在竞争中取得胜利的根本原因 语言融合过程中,哪一种语言能够替代其他语言而成为全社会的交际工具,这是由社会历史条件决定的。融合中的民族政治上是否处于统治地位,并不是决定的因素 语言融合过程中,各族人民必须生活在同一地区,形成杂居的局面。还需要一个客观条件,这就是各族人民必须生活在同一地区。数量上占优势的民族的人民杂居也是造成语言融合的一个重要条件 自愿融合 Description of the contents 被迫融合 语言的融合 在汉语和其他语言的融合过程中,有些民族顺乎历史发展的规律,自觉地放弃使用自己的语言,选用汉语作为共同的交际工具 有些民族为保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但迫于经济、文化发展
您可能关注的文档
- 气生藻类-日本藻类学会.PDF
- 氡浓度控制-国家卫生计生委.DOC
- 氢氧化钠溶液的pH.PPT
- 氧化还原反应竞赛讲义-上海物理教育.DOC
- 氧化还原反应与应用电化学103氢化物性质可形成复合氢化物.PPT
- 氧化铝-方矽石粉末合成富铝红柱石过程之原料粒径对氧化矽非晶质化.PDF
- 氧化锌奈米柱压电式发电系统之制造与动态特性Fabrication-逢甲大学.PDF
- 氧原子氢原子.PPT
- 氧气不是﹁风﹂小心勿误用!.PDF
- 氧气输送到湿润伤口的物理学.PDF
- 半导体材料性能提升技术突破与应用案例分析报告.docx
- 半导体设备国产化政策支持下的关键技术突破与应用前景报告.docx
- 剧本杀市场2025年区域扩张策略研究报告.docx
- 剧本杀行业2025人才培训体系构建中的市场需求与供给分析.docx
- 剧本杀行业2025年人才培训行业人才培养模式创新与探索.docx
- 剧本杀行业2025年内容创作人才需求报告.docx
- 剧本杀行业2025年区域市场区域剧本市场消费者满意度与市场竞争力研究报告.docx
- 剧本杀市场2025年区域竞争态势下的区域合作策略分析报告.docx
- 剧本杀行业2025人才培训与行业人才培养模式创新.docx
- 剧本杀行业剧本创作人才心理素质培养报告.docx
文档评论(0)