ofstudies课程论文两种汉译文节选之比较鉴赏.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约9.57千字
  • 约 14页
  • 2018-02-10 发布于浙江
  • 举报

ofstudies课程论文两种汉译文节选之比较鉴赏.doc

ofstudies课程论文两种汉译文节选之比较鉴赏

《Of Studies》两种汉译文节选之比较鉴赏 摘要:《Of Studies》是弗朗西斯·培根最具影响力的散文之一。这是一篇经常使用正式语言、言语简洁、古色古香和典雅的艺术散文。可以肯定的说,散文美就美在其内容、形式和风格。因此,研究这篇散文和它的译本很有价值。本文将试图从文学的角度比较两种不同的翻译版本形式风格,省略和重复。 关键词:文学的角度;译本;赏析 Comparative Appreciation of Two Extracted Chinese Version of “Of Studies” Abstract: The prose “Of Studies” is one of the most influential essays of Francis Bacon. It is an artistic prose which frequently uses the formal language and the words are concise, quaint and elegant. It is right to say that the prose is a beauty in content, form and style. Therefore, it is of great value to study it and the translation vers

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档